Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 5:2 - North Frisian New Testament (Clemens)

2 Dör höm ha wü nü uk fri Hengang ön di Glow tö dös Gnade, hurön wü stun, en röme üs ön di Höpning üp di tökommen Herligheid, welk Gott üs iw wel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 5:2
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sin Herr said tö höm: Wel, dü best en bråw en tru Knegt, dü hēst aur Litjet tru wessen, ik wel di aur en hīl Hoppen sǟt. Kīr īn ön di Herr sin Frügged.


Diär said Jesus weder tö jam: Wårelk, wårelk, ik si ju, ik sen di Dür foar di Sjip.


Ik sen di Dür, wan er hokken döör mi iingeid, di skel selig ud, en hi skel iin- en ütgung, en Weide finj.


Jesus said tö höm: Ik sen di Wei, en di Wårheid, en dit Lewent. Nemmen komt tö di Våder, üders döör mi.


Forwår, forwår, ik si ju: Hokken min Uurd hjert, en liiwt ön höm, diär mi stjürt heed, di heed dit ewig Lewent, en komt ek ön dit Gerigt, mar hi es van Doaden döörtrǟngt tö dit ewig Lewent.


Mar üs jat diärkam, forsåmelt sik dit hile Geminte, en forkindigt, hur vul gurt Dingen Gott dör jam dön hed, en hurdelling hi foar di Heiden di Dür tö di Glow ipenmåket hed.


Dit es wel said. Ja sen ofbreken uden, om jår Ünglōws wel. Mar dü stånst dör di Glow; wis ek stolt, mar fürgt di.


Wis blid ön Höp; geduldig ön Bedrüwwetheid. Hoald ön me Bödigin.


Hokken best dü, dat dü aur en främed Knegt rigtest? Hi stånt, of hi falt sin ein Herr. Hi mai wel âprogt ud, för Gott es magtig, om höm âptörogten.


Mar Gott, üp höm wü höpe, iw ju rogt vul Frügged en Frēd ön di Glow, omdat I vol Höp hå dör di Kraft van di hellig Geist.


Nämelk Pris, en Iär, en ünforgängelk Dingen danen, diär me Geduld ön gud Werken tragte eter dit ewig Lewent.


For diär es nin Forskel; ja sen altermål Sender, en jam wånt di Rüm voar Gott.


Mar Höpning let ek tö Skand ud, för Gottes Lewde es inoast ön üs Hart dör di hellig Geist, diär üs iwen es.


Sa es er nü nin Fordamnis ön danen, diär ön Kristus Jesus sen, diär ek eter dit Flēsk, mar eter di Geist wandele.


For wü sen wel selig, mar dag ön Höpning. Mar di Höp üp dit, wat em sjogt, es nin Höp. For hur kjem em dit höpe, wat em sjogt?


Ik wel ju tö tänken help, lew Brödhem! om dit Evangilje, wat ik ju forkindjigt ha, wat I uk önnommen hå, horön I uk stun.


Ön üs al speilet sik di Klårheid van di Herr, me bloat Ansegt, en wü ud eter ditsallew Bild forwandelt, van jen Klårheid tö di Üder, üs van di Herr sin Geist.


For üs Bedrüwwetheid, welk kurt en legt es, skaffet en ewig, en aur al måten wigtig Herligheid.


For dör höm ha wü di Tögang albiding ön jen Geist tö di Våder.


Dör höm ha wü Frügged en Tögang me al Fortruen dör di Glow ön höm.


Om di Wel, da grip nå Gottes Rösting, omdat I üp di slim Dai diär tögen âpstun, en Alles wel ütrogt, en Alles aurwen mai.


Mar hi, üs Herr Jesus Kristus, en Gott en üs Våder, diär üs lew hed, en üs en ewig Trost en en gud Höpning üt Gnaden iwen hēd.


Mar Kristus, üs en Seen aur sin Hüs, huns Hüs wü sen, wan wü dit Fortruen en di Höp bet tö Jend fast hoald, en di Rum.


Omdat wü dör tau ünforanderlik Dingen, (for hat es ünmögelk, dat Gott lög kjen), en stark Trost ha, nämelk, dat wü di Töflögt diärtö nommen ha, om di üs önböden Höp fast tö hoalden.


For uk Kristus hed jenmal foar üs Send ledden, di Rogtfardig foar di Ünrogtfardigen, omdat hi üs henfört tö Gott; en hēd di Doad ledden eter dit Flēsk, mar es lewendig måket eter di Geist.


En hi hed Gottes Herrelkheid; en hör Lägt wiär alliküs di bäst Edelstin, en lägt Jaspis.


En di Stad hed nogweder Sen of Mun nödig, om diärön tö skinen; for Gottes Herrelkheid måkets lägt, en hör Lägt es dit Lum.


En ik hjert en gurtem Stem van Hemmel, di said: Betänk, Gotts Tabernakel es bi di Mensken; en hi wel bi jam une, en ja skel sin Volk wis, en Gott sallew me jam, skel jår Gott wis.


Hokken aurwent, höm wel ik Forlow iw, üp min Stöl tö setten, üs ik aurwonnen ha, en hå seten me min Vader üp sin Trōn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ