Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 3:24 - North Frisian New Testament (Clemens)

24 En ja ud sönder Fortinst rogtfârdig dör Gottes Gnad, dör di Oflösing, diär sken es dör Jesus Kristus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 3:24
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alliküs di Menskenseen ek kjemmen es, dat hi sik betine let, mar dat hi betinet; jå, dat hi sin Lewent hendǟd, om Vulen loas tö måkin.


Mar wü liw dör di Gnad van di Herr Jesus Christus selig tö uden, üp di sallew Wis üs uk ja.


Diärom mut di Rogtfârdigheid ut di Glow kom, aurdat disallew üt Gnad tödilet ud, en di Tölöwing foar di hile Ofkomst fest stånt, ek alining foar danen, diär Abrahams Glow ha, welk en Vader tö üs altermål es.


Mar hokken, diär sin Werken voarwiset, höm ud di Loan ek üt Gnaden törekent, mar üt Skiljigheid.


Om sa vul moar skel wü dör höm bewåret ud voar Gottes Wredheid, aurdat wü dör sin Blöd rogtfardig uden sen.


Van höm stamme I of on Kristus Jesus, diar us van Gott måket es tö Wisheid, en Geregtigheid, en tö Helligmaking, en tö Oflösing.


En sokken hå Sommen van ju wessen, mar I sen rin oftauet, I sen hellig måket, I sen rogtfârdig uden dör di Nom van di Herr Jesus, en dör üs Gott sin Geist.


Ön welk wü di Loaslising hå dör sin Blöd, nämelk di Foriwing van Send.


Diär sik sallew foar alle heniwen hed tö Loaslising, omdat dit tö sin Tid forkindjigt ud.


Diär sik sallew heniwen hēd, omdat hi üs erlöset van al Üngeregtigheid, en helligt sik sallew en ein Volk, wat flitig es ön gud Werken.


En ja song en ni Salm, en sprok: Dü best wördig dit Bok tö nemmen, en sin Segeler tö forbreken, for dü best slagtet uden, en hēst üs tö Gott kopet me din Blöd, üt alle Stammen, en Moalen, en Volken, en Heiden.


En ik sprok tö jam: Herr! dü wētst et. En hi said tö mi: Dössen sent, diär kjemmen sen üt gurt Bedrük, en ha jår Kloader tauet, en ha jår Kloader lägt måket on dit Blöd van dit Lum.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ