Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 16:13 - North Frisian New Testament (Clemens)

13 Gröt Rufus, di Ütkwoart ön di Herr, en sin en min Moder.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 16:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sa skel di Leetsten di Jesten, en di Jésten di Lētsten wiis. For vulen sen-er tö beröpen, mar Litjet-en sen-er ütwälet.”


En ja twōng jen, diär voarbi ging, bi Noom Simon van Cyrene, diär van Mark kam (hi wiär en Våder tö Alexander en Rufus) dat hi höm dit Krüts drog.


For hokken Gotts Wel däd, di es min Brödher, en min Sester, en min Moder.


I hå mi ek ütwälet; mar ik ha ju ütwälet, en hå-t ju üpleid, dat I hengung, en Frügt bring, en ju Frügt blewt; omdat, wat I di Vader ön min Noom bed, hi ju dit jewt.


Diärna said hi tö di Lirling: Sé, dit es din Moder. En van di Stünd of ön noom di Jünger hör tö sik ön sin Hüs.


Gröt Tryfena en Tryfosa, di Wüffen, diär ön di Herr årbed ha. Gröt di lew Sester Persida, diär ön di Herr vul årbed hed.


Gröt Asyncritus, en Flegon, Hermas, Patrobas, Hermes, en di Brödhem bi jam.


Alliküs hi üs ütkwoart hed ön höm, jer dat di Gründ tö di Warld leid wåd, dat wü hellig en ünskildjig voar höm ön di Lewde wis skuld.


Mar wü skel Gott altid danke foar ju, lew Brödhern,! welk Gott lew hed, dat I van Gott ütwälet sen van Begen of ön tö di Seligheid, ön di Helligmåking dör di Geist en ön di Glow van di Wårheid.


Din oald Wüffen üs di Modern; di Jungen üs Sestern me al Küskheid.


Di Iäldst, ön di ütwälet Wüffen en hör Biärner, welk ik lew ha ön di Wårheid, en ek alining ik, mar uk al dânen, welk di Wårheid känt hå.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ