Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 15:24 - North Frisian New Testament (Clemens)

24 Wan ik nü na Spanien reise, wel ik tö ju kom. For ik höpe, dat ik, wan ik diär dörreise, ju tö sen fo, en van ju diärhen geleitet ud, dag måt ik hold, dat ik jest en litjet me ju min Formåk hå.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 15:24
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En jat fing dit Geleit van dit Geminte, en reiset dör Fönizien en Samaria, en fortält, dat di Heiden jam bekirt hed, en måket gurt Frügged mung alle Brödhem.


Üs dit ütrogt wiär, nōm Paulus dit ön sin Geist voar, dör Macedonien en Achaja tö reisin; en van diär nå Jerusalem tö wandlin, en said: En wan ik diär jest wessen hå, mut ik uk Rom se.


En üs di Dagen forlopen wiär, sät wü üs Reis fort. En ja död üs al dit Geleit me Wüf en Jungen (Biärner) üt bütten di Stad. En bi Aur fǟl wü djäl ön Knebiner en bödigt.


Dit es, dat ik samt ju wat tröstet ud, dör ju en min Glow, welk wü önder arküder hå.


Wan ik nü dit volbrågt ha, en jam dös Frügt forsegelt ha, da wel ik dör ju Stad na Spanien reise.


En ik dör ju Stad na Macedonien reiset, en van Macedonien weder tö ju kam, en van ju na Judäa geleitet wåd.


Diär van din Lewde tjügt hå voar dit Geminte; en dü dädst wel, wan dü jam firder forthelpst, sa üs Gott dit hå wel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ