Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 14:8 - North Frisian New Testament (Clemens)

8 Lewwe wü, da lewwe wü di Herr, sterrew wü, da sterrew wü di Herr. Diärom mai wü lewwe of sterrew, da hir wü di Herr tö.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 14:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gott es ek di Doaden jaar Gott, mar di Lewendigen jaar Gott; for ja lewwe al foar höm.


Mar dit said hi, om et tö betekenin, me watfoar en Doad hi Gott prise skuld. Mar diär hi dit said hed, sprok hi tö höm: Fölge mi.


For David, üs hi bi sin Tid eter Gotts Wel tinet hed, es hi töslöppen, en bi sin Väders leid, en hēd wel di Forwesing sen.


Mar ik täl (agt) ek diärüp; en min Lewent es mi sallew ek tö jür, omdat ik min Lewentslōp me Frügged volbring, en di Tinst (dit Amt), wat ik van di Herr Jesus fingen hå, dit Evangilje van Gottes Gnåd tö forkindigen.


Mar Paulus swåret en said: Wat måke I, dat I skroale, en mi min Hart sa swår måke? Ik sen er redig tö, ek alining mi binj tö letten, mar uk om ön Jerusalem tö sterwin, om di Nōms wel van di Herr Jesus.


Mar ark ön sin Ordning. Di Jestfrügt Kristus; diärna danen, diär Kristus töhir ön sin Tökomst.


Alliküs ik tölēst di fast Höp ha, dat ik ön nin Sak ek tö Skand ud, mar dat ik me Frimudigheid, alliküs uk altid, sa uk nü, Kristus hōgpriset ud ön min Lif, hat mai da wis dör-t Lewent, of dör di Doad.


En wan ik da uk tö en Dankåfer åwert ud aur dit Åfer tö Gottes Iär van ju Glow, da frügge ik mi, en frügge mi me ju al.


For om Kristus sin Werks wel hēd hi sa nai bi di Doad wessen, en hi hēd sin Lewent diärbi wåget, om dat hi mi tinet ön ju Steid.


Diär foar üs stürwen es, omdat wü, hat mai wis, dat wü wåke, of slip, tö gelik me höm lewwe skel.


En ik hjert en Stem van Hemmel tö mi sien: Skriw: Selig sen di Doaden, diär on di Herr sterrew, van nü of ön. Ja di Geist sprakt, dat ja ütru van jår Arbed, en jar Werken fölge jam eter.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ