Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 11:17 - North Frisian New Testament (Clemens)

17 Of er nü hokken van di Twiggen öntau breken sen, en dü, diär dü en wild Ölibōm wiärst, best diärüp påtet en dilhaftig uden di Röt en di Saft ön di Ölibom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 11:17
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diärom si ik ju: Gotts Hemmelrik ūd ju van nommen en skel en Volk iwen ūd, diär Frügt bringt.


Ik sen en rogt Winstok, en min Vader es di Wingoardsman.


En ark Twig ön mi, welk niin Frügt bringt, di nemt hi weg; en ark, welk Frügt bringt, di rensket hi, omdat hi moar Frügt bringt.


Hokken ek ön mi blewt, di ud wegsmetten, ǖs en Twig, en di fordorret, en em såmelt-s, en smet-s ön-t Jöld, en /di/ mut bren.


For ju en ju Jungen es dös Belöwing, en foar Alle, diär fir weg sen, welk üs Herr Gott hjårt röp wel.


For wan dü van di Ölibom, diär van Natur wild wiär, ofkappet best, en tögen di Natur inpåtet best ön di gud Ölibōm, hur vulmoar skel di natürelk Twiggen inpåtet ud ön jår ein Stam.


Alhurwel wü van Natur Juden, en ek Senders van di Heiden sen.


Nämelk dat di Heiden Meârwing sen, en ön disallew Likhäm, en Megenoten van di Tölöwing ön Kristus dör dit Evangilje.


En hed ju uk me höm lewendig måket, üs I doad wiär on ju Send, en ön di Voarhid van ju Flesk, en hi hēd üs alle Send foriwen.


Dit sen tau Öli=Bomer, en tau Lägtstanders, welk voar di Herr aur di Örd stun.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ