Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 10:3 - North Frisian New Testament (Clemens)

3 For ja kän Gottes Rogtfârdigheid ek, diär voar Gott gelt, mar ja tragte jår ein Rogtfârdigheid âptörogten, en sen di Rogtfârdigheid, diär foar Gott gelt, ek önderdån.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 10:3
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Man hi wild höm salw rogtfârdige, en said tö Jesus: Hokken es da min Naist?


En hi said tö jam: I sen sokken, diär jam salw rogtfârdige voar di Mensken, mar Gott käänt ju Harten; for wat hoog es voar di Mensken, dit es en Gruul voar Gott.


For dör ditsalwige ud di Geregtigheid ipenbåret, diär voar Gott gelt, diär üt di Glow ön Glow, alliküs er skrewwen stånt: Di Rogtfardig skel dör sin Glow lewwe.


For ik iw jam dit Tjügnis, dat ja foar Gott iwere, mar ek me Forstand.


Mar Jesaias said-t fri üt: Ik sen fünden uden van danen, diär mi ek sågt hå; ik sen ipenbår uden voar danen, diär ek eter mi fråget.


Wat nü da? Wat Israel sjukt, dat hed-t ek fingen; mar di Wål feid dit, di Üdern sen forstokket.


Mar k si van sa en Geregtigheid, diär üt di Glow ön Jesus Kristus komt, foar alle en üp alle, wēk liw.


Omdat hi ön dös Tid di Geregtigheid, diär voar hom gelt, töbed; om tö bewisin, dat hi alining rogtfardig es, en di rogtfârdig maket, diär di Glow ön Jesus hed.


For alliküs dör jen Mensk, dat hi di Wet aurskrēd, vul Senders uden sen, sa ud er uk dör jen Mensk, diär di Wet befölligt, Vulen rogtfârdig.


For hi hed di, diär van nin Send wust, for üs tö Send maket, omdat wü ön höm di Rogtfardigheid wåd, welk voar Gott gelt.


En ön höm funden ud, om dat ik ek min Geregtigheid ha, diar üt di Wet, mar di, diär dör di Glow ön Kristus komt, nämelk di Geregtigheid, diär van Gott di Glōw törekent ud.


Simon Petrus, en Knegt en Apostel van Jesus Kristus, on dânen, welk alliksa disallew jür Glow fingen hå, üs wü dör di Rogtfardigheid, welk Gott, üs Gott, jewt, en di Seligmåker Jesus Kristus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ