Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 1:8 - North Frisian New Testament (Clemens)

8 Foâr-t jenst danke ik min Gott dör Jesus Kristus foar ju altermål, dat ju Glow üp di hile Warld forkindigt ud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 1:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jest mut dös Bödskep van Gottes Hemmelrik üp di hile Warld, alle Volksstammen tö en Tjügnis, forkindigt ud; da wel di Jend kom.


Man hat kâm tö pas, dat en Gebot van di Kaiser Augustus ütging, dat di hile Wârlđ tö Skat önsäät wiis skulđ.


En Jen van jam, bi Nōm Agabus, stönd âp en düdet dör di Geist ön, dat er en gurt Hungersnoad aur di hile Warld kom skuld, en welk uk bi Claudius sin Tid kjemmen es.


Mar wü wenske dag, din Mining tö hiren; for hat es üs van dös Sekte wel bekänt, dat di aural Tögenspråk fent.


Nü fråge ik: Ha I dit ek hjert? Forwår, jar Stem es ütgingen ön alle Lönden, en jar Urd hen tö Warlds-Jend.


For ju Harkin es alle Man bekänt uden. Diäraur frügge ik mi om ju wel; en ik wenske, dat I wis sen tö dit Guds, mar jenfoaldig tö dit Arigs.


Mar Gott se Dank, dat I Knegter ön di Send wessen ha, mar nü harke I van Harten ön dit Voarbild van di Lir, welk I önnommen hå.


Ik danke min Gott langsen om ju wel, vanwegen Gottes Gnade, diär ju iwen es ön Kristus Jesus.


Mar Gott se Dank, diät üs altid Sig jewt ön Kristus, en di Harem van sin Känels dör üs aural forbredet.


Diärom ha ik uk, eter dat ik hjert ha van ju Glow ön di Herr Jesus, en van ju Lewde tö alle Helligen.


Hir ik ek âp foar ju tö dankin, en tänk ön ju ön min Bödig.


Höm alining skel di Iär wis ön dit Geminte dör Kristus Jesus, tö ark Tid van Stam tö Stam, van Ewigheid tö Ewigheid. Amen.


En si altid Dank foar Alles, Gott en di Våder, ön üs Herr Jesus Kristus sin Nōm.


Volap me Frügten van Geregtigheid, welk dör Jesus Kristus sken sen ön ju tö Gottes Iär en Low.


Ik danke min Gott, sa åft ik om ju tänk.


Wü danke Gott, en di Vader van üs Herr Jesus Kristus en bed altid foar ju.


Wü danke Gott altid foar ju altermal, en tänk stidigs om ju ön üs Bödig.


Diärom danke wü uk langsen Gott, dat I, üs I di Forkindjiging van Gottes Urd fing, dit önnōm ek üs Mensken-Urd, mar, (alliküs dit wårelk es) üs Gottes Urd, wat uk wirket ön ju, diär glowig sen.


Wü skel Gott altid danke foar ju, lew Brödhern! alliküs-t billig es; for ju Glow wugset dügtig, en Ark sin Lewde van ju al nemt tö tögen arküder.


Ik danke Gott, en tine höm alliküs min Voaråldern, ön en rin Geweten, dat ik sönder Aphoalden om di tänk ön min Bodig Nagt en Dai.


Ik danke min Gott, en tänk altid om di ön min Gebet.


Sa let üs nü dör höm Gottes Low-Åfer langsen åwere, dit es di Frügt van di Leppen, diär sin Nom bekän.


En uk üs di lewendig Stiner beg ju tö en geistelk Hüs en tö en hellig Pröstdom, om geistelk Åwer tö åwerin, diär Gott gudhåge, dör Jesus Kristus.


Wan-er hokken redet, dat hi dit redet üt Gottes Urd. Wan er hokken en Amt hed, dat hi-t däd üs me di Kraft, welk Gott jewt, omdat ön Alles Gott priset ud dör Jesus Kristus; höm komt Iär en Gewalt tö van Ewigheid tö Ewigheid. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ