Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 9:34 - North Frisian New Testament (Clemens)

34 Mar di Farisäers said: “Hi drewt di Düwel üt, dör di Opperst van di Düweler.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 9:34
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hat mut di Lirling nog wiis, dat hi alliksa vuul es üs sin Meister, en di Knegt alliksa vuul üs sin Herr. Hå-s die Hüsvåder Beelzebub näämt, om hur vuul moar wel-s sin Tiinsten uk sa nääm?


Johannes es kjemmen, eet ek en drōnk ek, da si ja: Hi heed di Düwel.


Diär waad en beseten Mensk tö höm brågt, di wiär blind en stum, en hi holp höm sa, dat hi weder sprēk en sé küd.


Mar wan ik di Düweler ütdriw dör Beelzebub, dör hokken driw ju Jungen jam üt? Diärom skel ja ju Rogtsprekers wīs.


En di Skreftlirten, diär van Jerusalem me kjemmen wiär, said: Hi heed Beelzebub, en dör di Opperst Düwel drewt hi di Düweler üt.


Mar Sommen mung jam said: Hi drewt di Düweler ut döör Beelzebub, di Opperst van di Düweler.


Hokken Arig dǟd, di håtet dit Läägt, en komt ek ön dit Läägt, omdat sin Werken ek bestrafet ud.


Di Kär swåret, en said: Dü heest di Düwel; Hokken sjukt di doad tö slåen?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ