Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 8:8 - North Frisian New Testament (Clemens)

8 Di Haudman swåret en said: “Herr, ik sen ek wert; dat dü önder min Taak komst, mar spreek man jen Uurd, da ud min Knegt sünd.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 8:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ik döpe ju me Weter tö ju Bekiring, mar di diär eter mi komt, es starker üs ik, en ik sen höm ek mans nog, om sin Skuur tö draien, hi wel ju me di hellig Geist en me Jöld döpe.


Mar Johannes wäärnt höm dit, en sprok: “Ik hå-t wel nödig, dat ik van di döpet ud, en dü komst tö mi?”


En Jesus strakt sin Hunđ üt, en rört him ön, en said: Ik wel-t dö, ud riin! En metjens waad hi van sin Fülflötigheid riin.


Jesus said tö höm: “Ik wel kom, en höm sünd måke.”


For ek sen uk man en Mensk, diär salw önder Befēl Staant, en hå Soldaten önder mi, en wan ik tö jen si: Gung hen, da geid hi. En tö en Üder: Kom hjårt, da komt hi. En tö min Knegt: dö dit, da däd hi-t.”


En ik sen nü ek moar wert, dat ik ju Seen hjit; maake mi tö jen van ju Dailoaners.


En di Seen said tö höm: Våder, ik hå mi forsenđnigt ön Hemmel en tögen Ju. Ik sen nü ek moar wert, dat ik ju Seen hjit!


Üs Simon Petrus dit saag, fääl hi diäl üp Knebiner voar Jesus, en said: Herr, gung weg van mi, ik sen en senđnig Mensk!


Disallew est, diär nå mi komt, welk voar mi wessen heed, ik sen-t ek wert, dat ik höm di Skogrimen âplise.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ