Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 8:27 - North Frisian New Testament (Clemens)

27 Mar di Mensken forwunđnert jam en said: “Wat foar en Man es dit, for Winđ en Weter harke höm jå!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 8:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Danen diär nü önt Skep wiär, kâm, fä̂l voar höm diäl üp Knebiner, en said: “Dü best wårelk Gotts Seen.”


Diäraur forwundert sik dit Volk, diär ja såg, dat di Stummen sprok, di Kröpeler sünd wåd, di Lammen ging, di Blinden sé küd, en ja priset di Gott Jsrael.


Diär Jesus dit hjert, wundnert hi sik, en said tö dânen, diär höm eterfölgt: Wårelk, ik si ju: “Sa en Glow hå ik ön Israel ek fünden.”


Diär said hi tö jam: I hå en swak Gloow, hurom sen I sa bang? En hi stönd âp aurjend, trüwwet di Wind en di Seegang, diär waadt lük luwen.


Diär hi aur tö di Üder Eg van di See ön di Gergesener jår Lönd kam, lööp höm tau dössig Mensken, diär üt di Grewer kam /öntögen/, en sa bister wiär, dat-er Nemmen di Wei gung dört.


En ja wåd al sa bestört, dat ja jam önder arküder fråget en said: “Wat es dit? Wat foar en ni Lir es dit? Hi hēd ja Magt aur di fül Geister, en ja harke höm?


En hi stapt aur ön-t Skep tö jam, en di Winj leid höm. Ja fing en gurt Skrek en forwundert jam aur di måten.


En ja forwundert jam aur di Måten en said: Hi heed Alles wel måket, hi måket di Dowen, dat ja hiir, en di Stummen, dat ja spreek kjen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ