Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 4:3 - North Frisian New Testament (Clemens)

3 En di Düwel kåm tö höm en said: “Best dü Gotts Seen, da spreek, dat di Stiner tö Broad ud.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 4:3
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Danen diär nü önt Skep wiär, kâm, fä̂l voar höm diäl üp Knebiner, en said: “Dü best wårelk Gotts Seen.”


Diär swåret Simon Petrus en said: Dü best Christus, di Seen van di lewendig Gott.”


Mar Jesus swügget stel. En di Opperpröst swåret en sprok tö höm: “Ik beswǟr di bi di lewendig Gott, dat dü üs saist, of dü Christus Gottes Seen best.”


En lukke hjir: En Stem van Hemmel skalt: “Dit es min lew Seen, hi håget mi sa wel!”


Dit es di Begen van-t Evangelium, van Jesus Christus, Gottes Seen.


En wan di fül Geister höm såg, fǟl ja höm tö Fut, röp en said: Dü best Gottes Seen!


Wat hå ik me di tö dön, o Jesus, Gottes Seen, di Olderhōgst sin? Ik beswär di bi Gott, dat dü mi ek pinigst.


Di Engel swaaret en said tö hör: Di hellig Geist wel aur di kom, en Gotts Kraft wel üs en Skår di aurfaal, diärom dat dit Hellig, wat dü tö Wârlđ bring skedt Gotts Seen näämt ud.


En ja said al: Best dü da Gotts Seen? Hi said tö jam: I si dit, for ik sent uk.


En di Düwel said tö höm: Best dü Gotts Seen, da spreek tö di Stiin, dat hi Broad ud.


Uk di Düweler foar üt van Vûlen, skriilt en sprok: Dü best Christus, Gotts Seen! En hi trüwwet jam, en hi let jam ek tö Uurd kom, aurdat ja wust, dat hi Christus wiär.


En hi föört höm na Jerusalem, en stelt höm üp di Tempels Frest en said tö höm: Best dü Gotts Seen, da spring hjirvan diäl.


En ik såg dit, en tjügt, dat hi di Seen van Gott es.


Nathanael swåret, en said tö höm: Rabbi, dü best Gottes Seen, dü best di Könning van Israel.


Mar dössen sen âpskrewwen, dat I liiw, dat Jesus es Christus, Gottes Seen, en omdat I döör di Glōw dit Lewent hå ön sin Noom.


Hat kam voar Jesus, dat ja höm ütstöt hed. En diär hi höm foand, said hi tö höm: Liiwst dü ön Gottes Seen?


En metjens prötjet hi Christus ön di Judenskulen, dat hi Gottes Seen es.


For Gottes Seen, Jesus Kristus, diär mung ju dör üs prötjet uden es, dör mi, en Silvanus, en Timotheus, wiär ek Jå en Nån, mar Ja wiär ön höm.


Ik lewwe, mar nü dag ik ek, mar Kristus lewwet ön mi. For wat ik nü lewwe ön-t Flesk, dit lewwe ik ön di Glow ön Gottes Seen, diär mi lew hed, en sik sallew foar mi heniwen hēd.


Diärom ha ik dit uk ek länger üthoald küd, en ha höm stjürt, omdat ik tö weten fing, hur-t me ju Glow stånt; of dat di Forsjukker ju meskin forsagt hēd, en üs Årbed foriws wiär.


Dat er ek hokken es en Hurer, of en Gottloas, üs Esau, diär om jen Miältid Iten dit Rogt van sin Jestgeburt forkopet.


Wil wü da en gurt Hogpröst ha, Jesus Kristus, Gottes Seen, diar ap tö Hemmel fären es, da let üs dit Bekänels fast hoald.


Sönder Våder, sönder Moder, sönder Aprekening aur sin Ofstamming, en hēd nogweder en Begen van di Dågen, of en Jend van dit Lewent. En hi es tö forglikken me Gottes Seen, en blewt en Pröst ön Ewigheid.


Hokken Send däd, di es van di Düwel, for di Düwel sendigt van jest Begen of ön. Diärtö es Gottes Seen üs ön Sjün kjemmen, dat hi di Düwel sin Werken fornigtet.


Fürgte di ek voar dit, wat dü lid skedt. Se, di Düwel wel hokken van ju ön-t Gefängnis sät, omdat I forsågt ud, en Bedrük hå skel ön tin Dågen. Bliw tru bet tö di Doad, da wel ik di Lewents Kron di iw.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ