Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 3:7 - North Frisian New Testament (Clemens)

7 Diär hi nü vuul Farisäers en Sadducäers tö sin Dööp kommen såg, said hi tö jam: “I Slangenbröd, hokken heed ju wiset, dat I flögt kjen voar Gotts Stråf.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 3:7
49 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar di Farisäers, diär ja dit hjert, said: “Hi drewt di Düwel ek üders üt, üs dör Beelzebub, di Opperst van di Düweler.”


I Slangenbröd, hur kjen I wat Guds sprēk, wīl I ârig sen. Hur dit Hart vol van es, dit lapt di Müd aur.


Diärüp kâm sin Lirlings hjårt tö höm en said tö höm: “Weetst dü, dat di Farisäers jam diäraur ârgert, diär ja dir Uurd hjert?”


Diär kâm di Farisäers en Sadducäers tö höm, ja forsågt höm en fråget höm, en forlangt van höm, dat hi jam en Teken van Hemmel sé let.


Mar Jesus said tö jam: “Se tö, en wåre ju voar di Farisäers en Sadducäers jår Süring.


Diär ging di Farisäers hen en aurlaid dit, hurdelling ja höm ön Snak fang küd.


Üp di salw Dai kam di Sadducäers, diär ön Apstunen van Doaden ek līw, tö höm en fråget höm.


Mar di Farisäers, diär ja fornōm, dat hi di Saddusäers di Müd stoppet hed, kâm töhop.


I Slangen en Otterbröd, hur wel I dit Ordīl van di Hel öntlåp.


Diärom si ik ju: “Hat mai da wiis, dat ju Rogtfardigheid beter es, üs di Skreftgeliärten en Farisäers jaar, üders kjen I ek önt Hemmelrik kom.


En ja stjürt hok Diners van di Farisäers en Herodes tö höm, dat ja höm bi sin Uurden fang skuld.


Diär kâm di Sadducäers tö höm, welk ek ön Apstunen liiw. Ja fråget höm en said.


En hi boad jam en said: Sé tö, nem ju ön Agt voar di Farisäers jår Süring, en voar di Süring van Herodes.


Dit Alles hjert di Farisäers uk, ja wiär jilđgirrig, en ja beskempet höm.


Di Farisäer stönđ, en bödigt bi höm salw: Ik danke di, Gott, dat ik ek sen üs Üder Lid, Roowers, Ünrogtfardigen, Eebrekers, of uk üs dös Tolner.


Mar di Farisäers en di Skreftliirten foragt Gotts Reed tö jaar ein Skaađ, en let jam ek van höm döpe.


En danen, diär stjürt wiär, ja wiär van di Farisäers.


I sen van di Vader di Düwel, en eter ju Våders Lest wel I dö. Disallew es en Mūrdiger van jest Begen of ön, en hi heed ek ön di Wårheid bestönden, for di Wårheid es ek ön höm. Wan hi Lögen sprakt, da sprakt hi van sin Ein; for hi es en Lögner, en di Vader van di Lögen.


En dit hjert Sommen /van/ di Farisäers, welk bi höm wiär, en said tö höm: Mund wü uk blinj sen?


Diär stönd er Hokken van di Farisäer-Sekt âp, welk di Glōw fingen hed, en sprok: Em mut jam beskjär, en jam befjäl di Wet /van Moses/ tö hoalden.


Diärom wis wakker, en tänk diärom, dat ik ek âphölden ha tri Jår, Nagt en Dai, Arkjen me Toaren tö formånin.


Ön lung Tid ha ja mi küd (wan ja di Wårheid betjüg wel). For ik hå en Farisäer wessen, welk di strǟngst Sekte van üs Gottestinst es, en hå diäreter lewwet.


Mar diär stönd di Hōgpröst ap, en al danen, welk me höm wiär, hat wiär di Sekt van di Sadducäers, en wåd vol Iwer.


For Gottes Wredheid van Hemmel ud ipenbåret aur alle Gottloasheid en Üngeregtigheid van di Mensken, welk di Wårheid ön Üngeregtigheid aphoald.


Om sa vul moar skel wü dör höm bewåret ud voar Gottes Wredheid, aurdat wü dör sin Blöd rogtfardig uden sen.


Om sin Seen van Hemmel tö forwagten, welk hi apwäkt hed van Doaden, nämelk Jesus, welk üs van di tökommen Törn befrit hed.


Dör di Glow hēd Noa Gott iäret, en di Ark begt, om sin Wüf en Jungen tö reddigen, wil hi en Befel van Gott fing van Dingen, welk em jit ek såg; hurdör hi dit Fordammings-Ordil aur di Warld ütsprok, en hed di Rogtfardigheid arewt, welk dör di Glow komt.


Omdat wü dör tau ünforanderlik Dingen, (for hat es ünmögelk, dat Gott lög kjen), en stark Trost ha, nämelk, dat wü di Töflögt diärtö nommen ha, om di üs önböden Höp fast tö hoalden.


Diärom ud-t ipenbar, watfoar hokken Gottes Biärner, en watfoar hokken di Düwel sin Biärner sen. Hokken ek rogt däd, di es ek van Gott; en hokken sin Brödher ek lew hēd.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ