Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 28:9 - North Frisian New Testament (Clemens)

9 En lukke hjir, diär kam Jesus jam öntögen en said: Guddai, ik gröt ju! Ja kâm hjårt tö höm, fåtet sin Fet ön, en fääl diäl voar höm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 28:9
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Danen diär nü önt Skep wiär, kâm, fä̂l voar höm diäl üp Knebiner, en said: “Dü best wårelk Gotts Seen.”


Üp Stråt wels hold jest gröt wīs en van di Mensken Rabbi nǟmt ūd.


Diär said Jesus tö jam: “Ūd ek forfirt! Gung hen en bring min Lirlings di Tiding, dat ja nå Galiläa gung; diär wel ja mi tö sen fo.


En diär ja höm såg, fäl ja höm tö Fut, mar Sommen twiwelt.


Ja ging hastig weg van dit Grēw, wi en wund voar lutter Frügged, en lȫp hen, om sin Lirlings di Tiding tö bringen.


En di Engel kâm tö hör iin en said: Ik skel di grööt, dü Holđselig, üüs Herr Gott es me di, dü best di Welsegnet mung di Wüffen.


En ja bödigt höm ön en kiirt weder om tö Jerusalem me gurt Frügged.


Jü trat van beeften tö sin Fet en skroalet, en begent sin Fet tö witin me Toaren, en oftödrüggin me hör Hiir üp Haud, en taatjet sin Fet, en salwet jam me dit Soallew.


Diär noom Maria en Pünd Sallew van ünforfälskt köstelk Narde, en sallewt Jesus sin Fet, en drügget me hör Hir sin Fet; en dit Hüs wiär vol Hârm van di Sallew.


Mar ön Indjnem üp disallew Sabbat, üs di Lirlings töhop wiär, en di Düren töslöten wiär üt Fürgt voar di Juden, kam Jesus, en stönd ön di medden en said tö jam: Frēd wiis me ju!


Thomas swåret, en said tö höm: Min Herr, en min Gott!


Tölest, lew Brödhem! frügge I ju, dö vol diär foar, tröste ju, hå jens Sen, lewwe ön Frēd; en da wel Gottes Lewde en Fred me ju wīs.


Se, ik let hokken üt Satans Skul kom, diär si, ja sen Juden, en sent ek, mar lög. Se, ik wel jam make, dat ja kom skel, en bödige voar din Fet, en bekän, dat ik di lew hå.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ