Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 28:2 - North Frisian New Testament (Clemens)

2 En lukke hjir! em spört en stark Ördsjilwin. For üs Herr Gott sin Engel kâm diäl van Hemmel, kam hjårt, en wiäldert di Stin van di Dür, en sǟt sik diärüp.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 28:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En leid en īn ön sin ein ni Grēw, wat hi hed ön en Stīnklep hauen letten, en wiäldert en gurt Stīn voar di Grēwdür, en ging diärvan.


Ja ging hen, forwåret dit Grēw me Wagters, en forsegelt di Stin.


Üp jen van di Sabbatten kam Maria Magdalena eder Miärens, diär-t jit junk wiär, tö dit Grēw, en såg, dat di Stin van dit Grēw wegnommen wiär.


Diär öntstönd skor en sa stark Ördsjilwin, dat di Gründstin van-t Gefängnis forskåket wåd. En metjens Sprōng di Düren ipen en di Ketten fǟl van jam of.


Mar di Herr sin Engel måket ön Nagtem di Dür van-t Tügthüs ipen, en geleitet jam üt, en sprok:


En kündig gurt es di gottselig Hjemmelkheid: Gott es ipenbåret ön-t Flēsk, rogtfardigt ön di Geist, es sen uden van di Engeler, es prötjet uden bi di Heiden, es liwt uden ön di Wârld âpnommen ön di Herlikheid.


Danen dit ipenbåret es, dat ja dit ek jam sallew, mar üs tö Guden dön ha, dat ja dit Evangilje forkindjigt hå, dör di hellig Geist, diär van Hemmel stjürt ud, hurtö uk di Engel Lest hed, om dit tö skauin.


En Gottes Tempel wåd ön Hemmel ipen måket; en di Ark van sin Testament wåd ön sin Tempel sen, en diär kam Leid, en Rösten, en Tönder, en Ordsjilwin, en gurt Heils.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ