Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 27:11 - North Frisian New Testament (Clemens)

11 Jesus stönd voar di Löndföged, en di Löndföged fraget höm, en said: “Sen I di Juden jår Könning?” Jesus said tö höm: “I si dit jå.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 27:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I skel min Wel henfört ud voar di Stadhoalders en Könninger, om voar jam en di Heiden en Tjügnis of tö lien.


Hat mut di Lirling nog wiis, dat hi alliksa vuul es üs sin Meister, en di Knegt alliksa vuul üs sin Herr. Hå-s die Hüsvåder Beelzebub näämt, om hur vuul moar wel-s sin Tiinsten uk sa nääm?


Hur es di Juden jär Könning, diär nilik tökjemmen es? Wü hå sin Stjär ön Oasten sen, en sen kjemmen, om höm Welkjemmen tö sien.


Diär swåret Judas, diär höm forrat, en said: “Sen ik et da, Rabbi?” Hi said tö höm: “Dü heest et said.”


Jesus said tö höm: “Dü heest et said. Dag si ik ju: “Van nü of ön skel I di Menskenseen setten se tö di rogt Hund van Gottes Magt, en kommen sé ön di Wolken ön Hemmel.


En Jesus said: Ik sen-t. En I wel di Menskenseen setten se tö di rogt Hund van Gottes Kraft, en kommen me di Hemmels Wolken.


En ja said al: Best dü da Gotts Seen? Hi said tö jam: I si dit, for ik sent uk.


Ik befele di voar Gott, diär alle Dinge lewendig måket, en voar Kristus Jesus, diär onder Pontius Pilatus en gud Bekänels ofleid hēd.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ