Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 26:70 - North Frisian New Testament (Clemens)

70 Mar hi benånet höm voar jam altermål en said: “Ik wēt ek, wat dü saist.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 26:70
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En lukke hjir, jen van danen, diär me Jesus wiär, rakt di Hund üt, en tōg sin Swǟrt üt, en slog di Opperpröst sin Knegt, en haut höm en Oar of.


Mar dit es Alles sken, om dat di Skreft tö folling komt, üs di Profeten said hå. Diär forlet alle Lirlings höm en flögt weg.


Mar Petrus fölgt jam eter fan firens, hentö di Opperpröst sin Slot, en ging in, en säät höm djäl bi di Knegter, om dat hi lukke wild, hurdelling dit oflåp wild.


Mar Petrus seet bütten üp di Galleri van-t Slot, en en Tiinstfåmen kâm er hen tö höm, en said: “En dü wiärst uk me Jesus van Galiläa!”


Mar diär hi di Dür ütging, såg er höm en Üder Tīnstfåmen, en said tö dânen, diär er wiär: “Dös Mensk wiär uk me Jesus van Nazareth.”


Man hi forlögnet höm, en said: Wüf, ik kään höm ek.


Dit es wel said. Ja sen ofbreken uden, om jår Ünglōws wel. Mar dü stånst dör di Glow; wis ek stolt, mar fürgt di.


Diärom hokken tinkt, dat er fast stånt, di mai wel töse, dat er ek falt.


Mar di Forsågten, en Ünglowigen, en Gröggelken, en Murdigers, en Hurern, en Trålen, en Ofgottdiners, en alle Lögners, jar Dil skel wis ön di Pul, diär me Jöld en Swåwel brent, welk es di üder Doad.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ