Matthäus 26:64 - North Frisian New Testament (Clemens)
64 Jesus said tö höm: “Dü heest et said. Dag si ik ju: “Van nü of ön skel I di Menskenseen setten se tö di rogt Hund van Gottes Magt, en kommen sé ön di Wolken ön Hemmel.
En da skintj dit Teken van di Menskenseen ön Hemmel. En da wel alle Mensken-Geslagten üp Warld skroale, en ja wel di Menskenseen kommen sé ön di Wolken ön Hemmel me gurt Kraft en Herligheid.
Diär said Pilatus tö höm: Best dü da jit en Könning? Jesus swåret: Dü saidst et, ik sen en Könning. Ik sen diärtö geboren, en ön di Wârld kjemmen, dat ik di Wårheid tjüg skel. Hokken üt di Wårheid es, di hjert min Stem.
Welk uk said: I Manslid van Galiläa, wat stun I hjir en lukke âp tö Hemmel? Dös Jesus, welk van ju es apnommen tö Hemmel, skel weder kom, alliküs I hå höm henfåren sen.
For hisallew, di Herr, wel me en Geskrig en Stem van di Opper-Engel en me di Gottes Basun djälkom van Hemmel; en dânen, diär ön Kristus stürwen sen, skel jest âpstun.
Wil hi di Glindering van sin Herrelkheid es, en dit Iwenbild van sin Wesen, en drait alle Dinge me sin kraftig Urd, en hēd di Rensking van üs Send dör sik sallew tö Wei brågt, da hed hi sik sät tö di rogt Hund van di Majestät ön di Hōgde.
Let üs âplukke üp Jesus, diär di Glow begent en voljendigt hed. Alhurwel hi hed Frügged ha küd, nom hi dit Krüts üp sik me Geduld, en agtet di Skand ek, en set nü tö di rogt Hund üp Gottes Trōn.