Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 26:26 - North Frisian New Testament (Clemens)

26 Wilt ja jit ēt, nōm Jesus en Stek Broad, en diär hi-t segen-t hed, brok hi-t entau en jåw sin Lirlings en said: Nem, en īt! Dit es min Likhäm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 26:26
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En hi befoal dit Volk, dat ja jam diäl sä̂t skuld üp dit Gä̂s, en nöm di fiif Liwbroad en di tau Fesk, såg âp tö Hemmel en danket, en broks en jåw di Lirlings di Liwer, en di Lirlings jåw dânen dit Volk.


Uk nōm hi di Kelk, en diär hi danket hed, jåw hi jam di en sprok: “Drink altermål diärvan.


En hi nom di fiif Broad en tau Fesk; en såg ap tö Hemmel, en segnet, en brok di Broad, en döds sin Lirlings, dat ja jam voarli skuld, en di tau Fesk fordilet hi önder jam al.


En hi noom di Kelk, danket en said: Nem di, en dilin mung ju.


En hat geböört, diär hi me jam tö Staal seet, noom hi dit Broad, danket, brok dit, en död jam dit.


En ja wiär dågligs en stidigs bi arküder en jens Sens ön di Tempel, en brok dit Broad hen en weder ön di Hüsing.


Üp di jest Dai ön di Wēk, üs di Jüngers töhop kjemmen wiär, om dit Broad tö breken, höld Paulus en Rede ön jam, en wild üp di Üder Dai forreise, en sin Rede wåret hen tö Mednagt.


En ha al dit geistelk Drink fingen, mar ja dronk van di geistelk Klep, diär me fölligt, dit wiär Kristus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ