Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 25:10 - North Frisian New Testament (Clemens)

10 En diär ja henging, om Öli tö kopin, kâm di Bridman, en dânen diär klår wiär, ging me höm iin tö Brödlep, en di Dür wåd töslöten.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 25:10
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diärom wåke, for I wēt ek, tö wat Klokkentid ju Herr komt.


Mar dit skel I wēt: Wan en Hüsvåder wust, tö wat Klokkenslag di Tīw kom wild, da wild hi jå wåke, en höm ek inbrēk let.


Diärom hoald I ju klår, for di Menskenseen komt tö en Stünd, dat I er ek om tänk.


Om Mednagt öntstönd er en Geskrig: Lukke hjir, di Bridman komt, gung höm önjen.


Al danen diär tö mi Herr, Herr, si, wel dag ek ön Hemmel kom; mar danen, diär üüs Herr Gott, min Våder, sin Wel dö, kom ön-t Hemmelrik.


Skort ju Kloader âp me en Görtel, en let ju Läägter bren.


Sa bald üs di Hüswiärt âpstönđnen es, en di Düür töslöten heed, da wel I begen bütten tö stunen, en üp di Düür tö bokkin, en si: Herr, Herr, maake üüs ipen. En hi wel swaare en tö ju si: Ik kään ju ek, hur I van dan sen.


En si Dank tö di Våder, diär üs tügtig måket hēd tö dit Arfdil, wat di Helligen ön-t Lägt tösaid es.


Diärom es mi uk di Kron van di Rogtfardigheid töleid uden, welk di Herr, di rogtfardig Rigter, /mi/ üp di jungst Dai iw wel; ek alining mi, mar uk al dânen, welk sik tö sin Wederkomst frügge.


Diärom apskort di Lunken van ju Gemüt, wis nügtern, en sät ju Höp hilental üp di Gnad, welk ju önböden ud dör di Ipenbåring van Jesus Kristus.


Se, hi komt me di Wolken en alle Ogen skel höm se, welk höm dörstat hå, en alle Geslegter üp di Örd skel hüle. Amen, Ja!


Let üs blid wis, en üs frügge, en Höm di Iär iw, for dit Lum sin Brödlep es kjemmen, en sin Wüf hēd sik klar måket.


Di, diär dös Dingen betjügt, said: Ja, ik kom gau. Amen. Jå, kom, Herr Jesus!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ