Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 23:16 - North Frisian New Testament (Clemens)

16 We Ju! I blinđ Geleitslid, diär si: Wan er hokken bi di Tempel swǟrt, dit hēd nönt tö bedüdin, mar wan er hokken swǟrt bi dit Gold ön di Tempel, di es skildig.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 23:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Let jam gung! Ja sen blinđ en blinđ Loatsen. Wan di jen Blind di Üder loatset, da fål jat biding ön di Gråw.


Wē ju, I skinhellig Skreftlīrten en Farisäers! I slüt dit Hemmelrik tö voar di Lid. I kom diär ek īn, en danen diär in wel, let I ek ingung.


I Gekken en Blinden! Wat es moar? Dit Gold, of di Tempel, diär dit Gold helligt.


I Gekken en Blinden! Wat es moar, dit Aafer, of di Aalter, diär dit Jeft helligt?


I blind Geleitslid! Di Mükken droge I, en di Kamele forsluk I.


Dü blinđ Farisäer! måke di Bekkers en Skötteln jest van bennen rīn, da skel-s uk nog van bütten rīn wīs.


Ik betjüg weder Arkjen, diär sik beskiär let, dat hi jit skildjig es, di hile Wet tö dön.


Voar allen Dingen, min Brödhern! swär ek, nogweder bi di Hemmel, of bi di Ord, of me üder Iid. Mar ju Urd: Jå, bliw Jå! en Nån bliw Nån, omdat I ek ön Huggeli fål.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ