Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 22:44 - North Frisian New Testament (Clemens)

44 Di Herr hēd said tö min Herr: Set di tö min rogt Hund, tö dat ik din Fīnder diäl li tö en Skammel voar din Fet?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 22:44
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wan nü David höm en Herr nǟmt, hur kjen hi da sin Seen wīs.


Jesus said tö höm: “Dü heest et said. Dag si ik ju: “Van nü of ön skel I di Menskenseen setten se tö di rogt Hund van Gottes Magt, en kommen sé ön di Wolken ön Hemmel.


En di Herr, eter dat hi tö jam spreken hed, wåd hi âphewen jen Hemmel, en set tö Gottes rogt Hund.


Dag dös min Fiinder, diär ek wild, dat ik Herr aur jam wiis skulđ, bring hjårt, en wirge jam hjir voar min Ogen.


Thomas swåret, en said tö höm: Min Herr, en min Gott!


Dit Geminte Gottes ön Korinth, di Helligten ön Kristus Jesus, di beröpenen Helligen, samt al danen, diär üs Herr Jesus Kristus sin Nom önröp, ön al jår, en üs Plåtsen.


Mar hi mut üs Könning herske, tödat hi al sin Finder önder sin Fet leid hēd.


Jå wårelk, ik agt Alles foar Skåd tögen di aurflödig Känels van Kristus Jesus, min Herr, om huns wel ik Alles foar Skåd reken, en agte et foar mi nöntsags, omdat ik Kristus wen.


Tö watfoar en Engel hed hi tövoaren said: Sät di tö min rogt Hund, tö dat ik din Finder li tö en Skammel foar din Fet?


Wil hi di Glindering van sin Herrelkheid es, en dit Iwenbild van sin Wesen, en drait alle Dinge me sin kraftig Urd, en hēd di Rensking van üs Send dör sik sallew tö Wei brågt, da hed hi sik sät tö di rogt Hund van di Majestät ön di Hōgde.


Let üs âplukke üp Jesus, diär di Glow begent en voljendigt hed. Alhurwel hi hed Frügged ha küd, nom hi dit Krüts üp sik me Geduld, en agtet di Skand ek, en set nü tö di rogt Hund üp Gottes Trōn.


En ik såg dit Bēst, en di Könninger üp di Örd, en jår Krigsvolken forsåmelt, om tö striden tögen di, diär üp di Hingst sēt, en tögen sin Heer.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ