Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 20:7 - North Frisian New Testament (Clemens)

7 Ja said tö höm: “Diär heed üüs Nemmen hǖrt.” Hi said tö jam: “Gung I uk hen ön di Wiingoard; en wat rogt es, dit skel I fo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 20:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

For dit Hemmelrik es allik üs en Hüswiärt, diär eder Miärens ütgeid, om Aarbedslid tö hüren ön sin Wiingoard.


Om en Klok ellef ging hi weder üt, foand Üdern ledig stunen, en said tö jam: “Wat stun I hjir di hile Dai en ha nönt tö dön?”


Diär-t nü Inđ uden wiär: said di Herr van di Wiingoard tö sin Forwalter: “Röp di Aarbedslid, en dö jam jår Loan, en begen bi di Lētst, bēt tö di Jest.”


Ik mut wirke di Werken foar di, diär mi stjürt heed, sa lung üs-t Dai es; di Nagt komt, dat er Nemmen moar wirke kjen.


Wat wel wü dös Mensk/en/ dö? for dit Teken, wat dör jam sken es, es bekänt en ipenbår voar Al danen, welk ön Jerusalem une, en wü kjent ek oflögne (benåne).


Höm nü, diär ju stärk kjen, na min Evangilje en Prötji van Jesus Kristus eter di Ipenbåring van di Hjemmelkheid, wat van di ewig Tid forswügget wessen hēd.


En wet, wat Ark foar guds däd, dit skel höm van di Herr forgelt ud, hi mai en Knegt of en fri Man wis.


Nämelk dit Hjemmelkheid, wat forborgen wessen hed van Wârlds Begen of ön, en ön di Tid van Stam tö Stam, mar nü ipenbåret es foar alle Helligen.


For Gott es ek ünrogtfardig, dat hi ju Werken en Årbed ön di Lewde aurit skuld, welk I bewiset ha ön sin Nōm, üs I di Helligen tinet ha, en jit tine.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ