Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 20:22 - North Frisian New Testament (Clemens)

22 Mar Jesus swåret en said: “I weet ek, om wat I bed. Kjen I di Kelk drink, diär ik drink skel, en ju döpe let me di Dȫp, diär ik me döpet ūd?” Ja said tö höm: “dit kjen wü.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 20:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Petrus said tö höm: “En wan ik me Ju sterwe skuld, da wel ik Ju ek forlögne.” Alle Lirlings said alliksa.


En hi ging en litjet voarüt, fǟl diäl üp sin Ansegt, en bödigt en sprok: Min Våder est mögelk, da let dös Kelk mi forbi gung; dag ek üs ik wel, mar sa üs-t din Wel es.


En Üder Lop ging hi weder hen, bödigt en sprok: “Min Våder, est ek mögelk, dat dös Kelk mi voarbigung mai, skel ik en da drink, da geske din Wel.”


Mar dit es Alles sken, om dat di Skreft tö folling komt, üs di Profeten said hå. Diär forlet alle Lirlings höm en flögt weg.


En hi sprok: Abba, min Vader, alle Dinge sen mögelk foar di, nem dös Kelk van mi; mar dag ek, üs ik wel, mar wat dü wedt.


Mar ik mut mi jest döpe let me en Dööp; en wat sen ik dag sa bang, hen tö dat et sken es?


En said: Våder, want din Wel es, da nem dös Kelk van mi; dag ek min Wel, mar din Wel ske.


Da said Jesus tö Petrus: Stēk din Swǟrt ön di Skīw. Skel ik di Kelk ek drink, welk min Våder mi iwen heed?


Alliksa komt di Geist üs Swakheid tö Help. For wü wēt ek, om wat wü bed skeld, üs-t hjert, mar di Geist bed foar üs me Sikken, diär ek üttöspreken sen.


I bed, en fo nönt, aurdat I öwel bed, omdat I dit ön ju Wellest dörbring kjen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ