23 En hi kâm, en unet ön di Stad, diär Nazareth hjit. Omdat et tö folling kâm, wat di Profeten said hä: “Hi skel Nazarenus hjit.”
En dit es Alles sken, om dat dit tö folling komt, wat di Herr dȫr di Profet said heed, wan hi sprakt:
Di Kär Lid said: Dit es Jesus, di Profet van Nazareth ön Galiläa.
Mar diär hi di Dür ütging, såg er höm en Üder Tīnstfåmen, en said tö dânen, diär er wiär: “Dös Mensk wiär uk me Jesus van Nazareth.”
En said: Wat hå wü me di tö skaffin, Jesus van Nazareth? Dü best kjemmen, om üs tö fortilgin. Ik weet, hokken dü best, nemmelk di Hellig van Gott.
En hat gebört om di sallew Tid, dat Jesus van Nazareth ön Galiläa kâm, en let sik döpe van Johannes ön di Jordan.
En ön di sogst Muun waad di Engel Gabriel stjürt van Gott ön en Stad, di hjit Nazareth.
Da forkinđnigt ja höm: Jesus van Nazareth geid voarbi.
En diär ja dit Alles tö Jenđ braagt hed na üüs Herr Gott sin Rogten, kiirt ja weder om eter Galiläa, tö jaar Stad Nazareth.
Ja swåret höm: Jesus van Nazareth. Jesus said tö jam: Hat es mi. En Judas, diär höm forrat, stönd uk diärbi.
Da fråget hi jam weder: Hokken sjuk I? En ja said: Jesus van Nazareth.
En Pilatus skrēw en Üpskreft, en säät di üp dit Krüts; en diär wiär skrewwen: Jesus van Nazareth, di Juden-Könning.
I Karming (Måner) van Israel, hir dös Ūrder: Jesus van Nazareth, di Man van Gott, üttekent bi ju me Dåden, Wunder en Teken, welk Gott dör höm dön hēd medden mung ju, üs I uk sallew wēt.
Wü hå fünden, dat dös Man gefärelk es, dat hi üs en Pest Aprör måket ön-t hile Rik mung di Juden, en Önförer van di Nazarener Sekte es.