Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 2:14 - North Frisian New Testament (Clemens)

14 En hi stönd âp, en noom dit Biären en sin Moder tö /höm/, en flögt ön Nagtem na Egipten.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 2:14
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diär Joseph nü âpwåket van Sliip, död hi, allik üs di Herr Gott sin Engel höm befälen hed, en noom hör üs sin Wüf tö höm.


Mar diär ja weggingen wiär, lukke hjir, da kam üüs Herr Gott sin Engel ön en Droom Joseph ön Sjün, en said: “Stuun âp, en nem dit Biären en sin Moder tö di, en flögt na Egipten, en bliiw diär, tö dat ik di si, wat dü skedt. For hat es sa fīr kjemmen, dat Herodes dit Biären ombring wel.”


En bleew diär tö eter Herodes sin Doad. Om dat et tö folling komt, wat üüs Herr Gott dör di Profet said heed, wan hi sprakt: “Üt Egipten hå ik min Seen röpen.”


Da ging ja tö höm en wääkt höm âp, en said: Meister, Meister, wü forgung! Da stönđ hi âp en trüwwet di Winđ en di Weterswalk; en hat hölđ âp, en hat waad hiil stel.


Üt di Uarsåk hå di Juden mi ön di Tempel greppen, en uget (forsågt) mi doad tö slåen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ