Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 2:13 - North Frisian New Testament (Clemens)

13 Mar diär ja weggingen wiär, lukke hjir, da kam üüs Herr Gott sin Engel ön en Droom Joseph ön Sjün, en said: “Stuun âp, en nem dit Biären en sin Moder tö di, en flögt na Egipten, en bliiw diär, tö dat ik di si, wat dü skedt. For hat es sa fīr kjemmen, dat Herodes dit Biären ombring wel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 2:13
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar diär hi sa sens wiär, kâm höm ön en Droom Gotts Engel ön Sjün, en said: “Joseph, Davids Seen, wiis ek bang, Maria tö din Wüf tö nemmen. For dit, diär jü üp Wei me es, dit es van di hellig Geist.


Wan ja ju nü forfölge ön di jen Stad, da flögt ön di Üder. Wårelk ik si ju, di Menskenseen wel kom, jer dat I me di Städer ön Israel klår ud.


En Gott befoal jam ön en Droom, dat ja ek weder tö Herodes omkir skuld, en ja ging en üder Wei weder töbēk ön jår Lönd.


En hi stönd âp, en noom dit Biären en sin Moder tö /höm/, en flögt ön Nagtem na Egipten.


Diär Herodes nü saag, dat hi van di wis Lid bedrain uden wiär, waad hi gröggelk fortörnt, en stjürt üt, en let alle Biärner ön Bethlehem ombring, sa fīr üs dit Lönd råket, diär tau Jår en diärönder wiär, eter di Tid, sa üs hi-t me Flīt van di wis Lid tö weten fingen hed.


Mar diär /hi/ hjert, dat Archelaos ön Judäa Könning wiär, ön Steid foar sin Vaders Brodher, wåd hi bang, diär hen tö gungen. En ön en Droom fing hi Befeel van Gott, om hen ön di Gegend van-t Lönd Galiläa tö tien.


En ja said: Cornelius, di Hauptman, en rogtfârdig en gottsfürgtig Man, en gud ön Berōp bi dit hil jüdisk Volk, hed Order fingen van di hellig Engel, dat hi di håle let skuld, en din Urd hir.


En üs di Engel, welk me Cornelius sprok, weggingen wiär, röp hi tau van sin Hüsknegter, en en gottes=fürgtig Krigsknegt van danen, welk stidigs bi höm wiär.


En üs Petrus tö höm sallew kjemmen wiär, said hi: Nü wēt ik wårhaftig, dat di Herr sin Engel stjürt hēd, en mi reddigt hēd üt Herodes sin Hund, en van al di Forwagting, welk dit jüdisk Volk hed.


En betänk, di Herr sin Engel kam hjårt, en en Lågt skintj ön di Uning; en slog Petrus ön di Sid, en wäkt höm ap, en said: Stun wakker âp! En di Keten fäl van sin Hunden.


Di Kerkermeister brågt Paulus dös Bödskep: Di Stadrigters hå Böd stjürt, dat at skuld loas letten ud. Sa måke at nü, dat at üt kom, en gung me Fred!


Mar di Herr sin Engel måket ön Nagtem di Dür van-t Tügthüs ipen, en geleitet jam üt, en sprok:


Hi brükt Listigheid tögen üs Geslagt, en behandelt üs Väders nikswerdig (öwel), en måket et sa, dat em di litj Biärnkes wegwârp måst (ütsät), omdat ja ek lewendig bliw skuld.


En tau gurt Jukken van en Gūs-Arenk wad di Wüf iwen, omdat jü ön di Wösteni flö küd ön en Steid, hur jü erniäret ud küd tö en Tid, en tau Tid, en en hoalew Tid, fir van dit Gesigt van di Slang.


En sin Stört tōg di träd Dil van di Stiären, en smet-s üp di Örd. En di Drak stond voar di Wüf, diär bår skuld, omdat, wan jü geboren hed, hi dit forsling küd.


En di Wüf flögt ön di Wösteni, diär hed jü en Steid van Gott foar hör töred maket, omdat jü diär erniäret wåd düsend, tau höndert en söstig Dagen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ