Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 19:27 - North Frisian New Testament (Clemens)

27 Diär nōm Petrus dit Uurd, en said tö höm: “Betǟnk! Wü hå Alles forletten, en ha ju fölligt. Hur wel-t üs gung?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 19:27
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar Jesus lukket jam ön, en said tö jam: “Bi di Mensken es dit ünmögelk; mar bi Gott sen alle Dinge mögelk.


Jesus said tö jam: “Wårelk, ik si ju, dat I, diär I mi fölligt ha, skel ön di ni Iinrogting, wan di Menskenseen set wel üp di Trōn van sin Herligheid, set skel üp twelf Stöler, om Israels twelf Ofstamminger tö rogten.


En diär Jesus diärvan firder ging, såg hi en Mensk bi di Tolsteid setten, di hjit Matthäus, en Jesus said tö höm: “Fölge mi!” En hi stönd âp, en fölligt höm.


Diär said Petrus tö höm: Sé, wü ha Alles forletten, en sen di eterfölligt.


En diär Jesus voarbiging, såg hi Levi, di Seen van Alphäus, bi di Tol setten; en said tö höm: “Fölge mi eter.” En hi stönd âp en fölligt höm eter.


Alliksa en Ark van ju, diär ek forlet Alles, wat er heed, kjen ek min Jünger wiis.


Mar hi swaaret en said tö sin Våder: Se jens, sa vuul Jaar tine ik ju, en hå jit nimmer wat tögen ju Wel dön. En I hå mi nimmer en Wedder dön, dat ik mi me min Frinđner frügge küd.


Da said Petrus: Se, wü ha Alles forletten, en hå di fölgt.


En ja föört di Skepen tö Lönđ, en forlet Alles en fölgt höm.


For hokken hed di voartein? en wat hest dü, wat du ek fingen hest? Mar wan dü dit dag fingen hest, wat römest dü di da, alliküs dü dit ek fingen hedst.


Jå wårelk, ik agt Alles foar Skåd tögen di aurflödig Känels van Kristus Jesus, min Herr, om huns wel ik Alles foar Skåd reken, en agte et foar mi nöntsags, omdat ik Kristus wen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ