Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 12:45 - North Frisian New Testament (Clemens)

45 Da geid hi hen, en nemt sowen üder Geister tö höm, diär âriger sen, üs hi salw, en wan ja inkom, une ja diär, en hat ud me di salw Mensk âriger üs tö voaren. Alliksa skel-t uk dös ârig Geslegt gung.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 12:45
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar di Farisäers, diär ja dit hjert, said: “Hi drewt di Düwel ek üders üt, üs dör Beelzebub, di Opperst van di Düweler.”


Da said hi: Ik wel weder omkir ön min Hüs, diär ik van ütgingen sen. En wan hi komt, da fent hi=t ledig, fåget en âpprunket.


Mar di Slag fart ek üt üders, /üs/ dör Bödigin en Fastin.”


We ju, I skinhellig Skreftlirten en Farisäers, I reise tö Weter en tö Lönd, om en Bekirten tö måkin; en wan hi ju Glōw önnommen hēd, måke I van höm en Kind foar di Hel; taumål âriger, üs I salw sen.


I blind Geleitslid! Di Mükken droge I, en di Kamele forsluk I.


Mar Jesus, diär hi âpstönden wiär, ön Miarnem eder, üp di jest Dai van di Sabbat, kâm hi alderjest Maria Magdalena ön Sjün, van welk hi sowen Düweler ütdrewwen hed.


En hi fråget höm: Hur hjitst dü? En hi swåret, en sprok: Legion hjit ik, for wü sen vulen.


Da geid hi hen, en nemt sowen Üder Geister tö höm, diär ârger sen, üs hi salw es; en wan ja iinkom, une ja diär; en hat ud ederst me disalw Mensk ârger, üst tö voaren wiär.


For wü hå ek me Flēsk en Blöd tö kämpfin, mar tögen di Försten en Gewaltigen, nämelk tögen di Herren üp dös Warld, welk ön Junkens van dös Warld herske, me di Geister ön di Logt.


Mar wü sen ek van danen, welk wik en fordammet ud, mar van danen, welk liw en di Seel reddige.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ