Matthäus 12:41 - North Frisian New Testament (Clemens)
41 Di Lid van Ninive wel üp di jungst Tingdai âptred me dös Slag Lid, en jam fordamme, for ja bekirt jam eter Jonas Prötji, en lukke hjir, hjir es moar üs Jonas.
Di Könningswüf van Süden wel üp di jungst Tingdai aptred me dös Slag Lid, en wel jam fordamme, for jü kâm van Warldsjenđ, om Salomons Wisheid tö hiren.
Da geid hi hen, en nemt sowen üder Geister tö höm, diär âriger sen, üs hi salw, en wan ja inkom, une ja diär, en hat ud me di salw Mensk âriger üs tö voaren. Alliksa skel-t uk dös ârig Geslegt gung.
Di ündögt en hurisk Slag Lid forlang en Wunderteken, en diär skel jam niin üder Teken dön ūd, üs di Teken van di Profet Jonas.” En hi forlet jam, en ging sin Wei.
Mar Jesus swåret en said: “O dü ünglowig (ünglōwsk) en forkirt Slag Lid, hur lung skel ik bi ju wiis? Hur lung skel ik Geduld me ju ha? Bring höm hjårt tö mi.”
Di Lid van Ninive wel âptred önt Gerigt me dös hjir Slag Lid, en wels fordamme, for ja bekiirt jam eter Jonas Prötji, en sehjir, hjir es moar üs Jonas.
Dör di Glow hēd Noa Gott iäret, en di Ark begt, om sin Wüf en Jungen tö reddigen, wil hi en Befel van Gott fing van Dingen, welk em jit ek såg; hurdör hi dit Fordammings-Ordil aur di Warld ütsprok, en hed di Rogtfardigheid arewt, welk dör di Glow komt.