Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 12:32 - North Frisian New Testament (Clemens)

32 En hokken di Menskenseen wat entögen said, dit ūd höm foriwen; mar hokken di hellig Geist wat öntögen said, höm ūd-t ek foriwen, nogweder ön dös, of ön jünder Wârld.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 12:32
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di Menskenseen es kjemmen, et en drinkt, da si ja: Lukke hjir, wat es di Mensk en Freter en Winsüpper, di Tolners en Senders jår Makker. En di Wisheid mut höm meistre let van sin Biärner.


Diärom si ik ju: “Al Senđ en Laster ūd di Mensken foriiwen, mar di Spot üp di hellig Geist ūd di Mensken ek foriwen.


Di Menskenseen es en Herr uk aur di Sabbath.


Mar dit diär mung di Turner sen uden es: dit es di, wan-er hokken dit Urd hjert, en di Warldssörrig en Bedraieri om Rikdom erstikt dit Urd, en hat bringt nin Frügt.


Di Find, diär-t sä, es di Düwel. Di Bârigt es di Wârld-Jend. Di Skordern sen di Engler.


Alliksa üs em nü dit Ünkrüd ütrottet en me Jöld forbrent, sa wel-t uk gung, wan di Wârld forgeid.


Es hi ek en Seen van en Temmerman? Hjit ek sin Moder Maria? En sin Brödhern Jacob, en Joses, en Simon, en Judas?


En Jesus said tö höm: “Di Fossen hå Höler, en di Vügler ön di Logt hå Nääster; mar di Menskenseen heed nöndt, om sin Haud diärüp tö lien.


Diär-t ek höndertmål wederfeid, nü ön dös Tid, Hüsing, Brödhem, en Sestern, en Moder, en Biärner, en Eker- me Forföllinger, en ön di tökommen Tid dit ewig Lewent.


Wårelk, ik si ju: Al Send ud di Menskenbiärner foriwen.


Mar hokken di hellig Geist last, di feid nīn Foriwing ön Ewigheid, mar hi es skildig tö en ewig Ordil.


En hokken tögen die Menskenseen jen Uurd said, höm skel dit töiwen ud; mar wan er hokken di hellig Geist last, höm skel't ek töiwen ud.


En di Herr priset di ünrogtfârdig Hüshoalđer, dat hi dit sa klook maaket hed. For di Lid foar di Warlđ sen klooker, üs di Bråwen bi läägt Dai on jaar Saaken.


Diär't ek manningfoalđlig weder faid ön dös Tid, en ön di tökommen Warlđ dit ewig Lewent.


En Jesus said: Våder, iiw jam dit tö; for ja weet ek, wat ja dö! En ja dilet sin Kloader, en smeet dit Lot diärom.


Di Menskenseen es kjemmen, et en drinkt; da si I: Lukke hjir, di Mensk es en Freter en en Wiinsüpper, di Tolners en Senđners jaar Frinđ.


En diär wiär en gurt Gemurmel om höm mung di Kär Lid. Sommen said: Hi es gud. En di Üdern said: Naan, mar hi forfört dit Volk.


Mar dit said hi van di Geist, welk danen fo skuld, diär ön höm liiw; for di hellig Geist wiär jit ek diär, aurdat Jesus wiär jit ek forherligt.


Ja swåret, en said tö höm: Best dü uk en Galiläer? Öndersjuk en se, dat er üt Galiläa niin Profet âpstånt.


Bekir ju nü da, en ud beter Sens, omdat ju Send slogtet ud.


Aur alle Förstendommen, Gewalt, Magt, Herskep, en Alles, wat er nämt ud mai, en alining ön dös Warld, mar uk ön di tökommen.


Ik wiär tövoaren en Spotter, en Forfölliger, en en Smoaier, mar mi es Barmhartigheid tö Dil uden, for ik ha dit sönder Weten dön, ön di Ünglow.


For dit es wes wår, en en jür wördig Urd, dat Kristus Jesus ön di Wârld kjemmen es, om di Senders selig tö makin, mung dânen ik di jest sen.


For di Likhäms Öwing es litjet net; mar di Gottseligheid es tö allen Dingen net; en hēd di Tölöwing van döt en dit tökommen Lewent.


Befele di Rikken üp dös Warld, dat ja ek stolt sen, uk ek höpe üp di ünwes Rikdom, mar üp di lewendig Gott, diär üs rikkelk jewt, om Allerlei tö geneten.


For Demas hēd mi forletten, en hēd dös Warld lew wonnen, en es nå Thessalonik gingen; Crescens nå Galatien, Titus nå Dalmatien.


En halt üs iärnsthaft ön, dat wü di Gottloasheid en di Begjärligheiden eter di Wârld forlögne skel, sik ön Tügt hoald, rogtfardig en gottselig lewwe ön dös Wârld.


En rin Gottestinst sönder Solligheid voar üs Herr Gott en Våder es di, di Wesenjungen en Inkewüffen ön jår Bedrüwwing besjuk, en sik fri voar Skand voar di Warld wise.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ