Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markus 7:2 - North Frisian New Testament (Clemens)

2 En diär ja såg, dat er hokken van sin Lirlings me ünrin, dit es me üntauet Hunden dit Broad ēt, last ja jam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markus 7:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Hurom aurtrēd din Lirlings di Olderlid jår Wetten? Ja taue jår Hunden ek, wan ja Broad üt.”


Diär fråget di Farisäers en Skreftlirten höm. Hurom wandle din Lirlings ek eter di Skek van di Olderlid, mar it dit Broad me üntauet Hunden?


Diär di Farisäer dit saag, forwunđnert hi höm, dat hi höm ek tauet hed voar dit Iten.


En hi said tö jam: I wēt watfoar en senderlik Ding et foar en jüdisk Man es, sik tö fögin en tö en Främed tö kommen; mar Gott hēd mi weget, dat ik nīn Mensk ünhellig of ünrin nǟm skuld.


Mar ik said: U nån, Herr! for ik hå jit older wat Ünhelligs of Ünrins ön min Müd nommen.


Ik wēt en sen er wes üp ön üs Herr Jesus, dat nönt ünrin es ön sik sallew, sönder diär-t foar ünrin rekent, höm es-t uk ünrin.


Hur vul swårer Stråf fortinet di, welk Gottes Seen me Fet trat, en dit Blöd van dit Testament foar ünrin agtet, hurdör hi helligt wåd, en di Gnaden-Geist forsmoait.


En nin Ünrogt, of Gröggelkheid, en wat en Grul es ön Lögen, skel diärin kom, mar dânen, diär skrewwen sen ön dit Lum sin Lewents-Bok.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ