Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 9:50 - North Frisian New Testament (Clemens)

50 En Jesus said tö höm: Wiis höm ek öntögen; for di diär ek tögen üüs es, di es foar üüs.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 9:50
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hokken ek me mi es, di es tögen mi, en hokken ek me mi såmelt, di sprat üt arküder.


Diär ja nü jen Kapernaum kâm, ging dânen hen tö Petrus, diär di Räntdragme ön Önfang nōm, en said: “Plei ju Meister di Räntdragme ek tö dön?”


Diär said Petrus tö höm: “Van di Främenden.” Jesus said tö höm: “Da sen di Biärner fri.”


En Johannes swåret höm, en said: Meister, wü såg jen, hi drēw di Düweler üt ön din Noom, diär üs ek eterfölgt; en wü forboad höm dit, aurdat hi üs ek eterfölligt.


Mar hokken ju en Bekker Weter tö drinken dääd ön min Nōm, diärom dat I Christus tö hīr: forwår, ik si ju, hat skel höm ek ünbeloanet bliw.


Hokken ek me mi es, di es tögen mi, en diär ek me mi såmelt, di sprat üt.


Niin Tiinstknegt kjen tau Herren tine; wan hi di Jen håtet, da wel hi di Üder lew hå; of wan hit me di Jen halt, da wel hi di Üder foragt. I kjen ek Gott tine en uk di Jilđdüwel.


Diärom måke ik ju bekänt, dat Nemmen Jesus forflökt, diär dör Gottes Geist sprakt. En Nemmen kjen Jesus üs di Herr bekän, sönder dör di hellig Geist.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ