Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 9:2 - North Frisian New Testament (Clemens)

2 En stjürt jam üt, üüs Herr Gott sin Hemmelrik tö prötjin, en di Kraanken sünđ tö maakin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 9:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di twelf stjürt Jesus, en leid jam üp en said: Gung ek hen üp di Heiden jår Stråten, en gung ek iin ön di Städer ön Samåria.


Wan-er hokken dit Urd van-t Könningrik hjert, en ek forstånt, da komt di Arig (Bös), en rewt-et weg, wat-er sen es ön sin Hart, en dit est, diär langs bi di Wei sen es.


Jest mut dös Bödskep van Gottes Hemmelrik üp di hile Warld, alle Volksstammen tö en Tjügnis, forkindigt ud; da wel di Jend kom.


En sprok: Bekir ju, dit Hemmelrik es naihjårt kjemmen.


En hi said tö jam: Gung hen ön di hile Warld, en prötje dit Evangilje voar alle Kreaturen.


En hi ging üt, en prötjet, dat ja sik bekir skuld.


Diäreter senđert di Herr jit Üder Söwendig üt, en stjürt jam, tau bi tau, voar höm hen ön alle Städer en Plaatsen, diär hi hen kom wilđ.


Uk di Stof, diär van ju Stad ön üüs klöwwet, skodde wü of üp ju; dag skel I weet, dat Gotts Könningrik ju nai wessen heed.


En maake di Kraanken sünđ, welk diärön sen, en si tö jam: Gotts Könningrik es ju nai kjemmen.


Di Wetten en di Profeten spoai hen tö Johannes sin Tid. En van di Tid of ön ud dit Evangeelje van Gotts Könningrik prötjet en Arkjen träängt me Gewalt, om iin tö kommen.


Diär di Kär Lid dit tö weten fing, fölgt ja höm na; en hi let jam töhop kom, en said jam van Gotts Hemmelrik, en hur't nödig wiär, maaket hi sünđ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ