Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 8:33 - North Frisian New Testament (Clemens)

33 Diär foar di Düweler üt of di Mensk en foar iin ön di Swin; en di Kär stört me en Fårt jam diäl van Aur ön di See, en fordroonk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 8:33
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En hi said: “Laap man tö.” En ja lööp tö, en lööp mung di Kär Söggen. En lukke hjir, di Kär Söggen stört jam van di Aur me Kugelsfårt diäl ön di See en forsööp önt Weter.


En hat geske, dat dit Volk tö höm träängt om Gotts Uurd tö hiren, en hi stönđ bi di See Genezareth.


Man diär wiär üp disalw Steid en gurt Dreft (Kär) Swin bi di Weide üp di Bârig. En ja boad höm, dat hi jam Forlof dö maat, iin mung disalw Swin tö fåren. En hi let dit tö.


Man diär di Hörder saag, wat diär geske, flögt ja en forkinđnigt dit ön di Stad en ön di Täärper.


I sen van di Vader di Düwel, en eter ju Våders Lest wel I dö. Disallew es en Mūrdiger van jest Begen of ön, en hi heed ek ön di Wårheid bestönden, for di Wårheid es ek ön höm. Wan hi Lögen sprakt, da sprakt hi van sin Ein; for hi es en Lögner, en di Vader van di Lögen.


Wis nügtern en wåket, for ju Tögenparti, di Düwel, geid ombi üs en Löw, en brüllet en sjukt, hokken hi forslingt.


Di Engel van di Soad sönder Gründ hed ja aur sik tö en Könning, diär üp Ebräisk Abaddon, en üp Grigisk Apollyon hjit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ