Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 7:2 - North Frisian New Testament (Clemens)

2 En en Haudman sin Knegt, diär hi vuul van hölđ, leid sterwens krånk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 7:2
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar di Haudman en dânen, diär bi höm wiär, om bi Jesus Wagt tö hoâlden, diär ja dit Öördsjilwin såg, en wat diär gebört, forskrok ja gewaltig, en said: “Di Man es wårhaftig Gottes Seen!”


Üs nü di Haudman saag, wat diär ske, priset hi Gott en said: Waarlik, dös Mensk heed rogtfârdig wessen.


Eter dat hi voart Volk me sin Prötji tö Jenđ kjemmen wiär, ging hi iin tö Kapernaum.


Mar diär hi van Jesus hjert, stjürt hi di Juden jaar Olderlid tö höm, en boad höm, dat hi kâm, en måket sin Knegt sünd.


For hi her en ining Daagter van twelf Jaar, jü leid üpt Leest. En diär hi henging, träängt di Kär Lid höm.


En diär wiär en wes Man ön Cäsarea, en Haudman van di Kär, welk di Welske (Italienske) hjit.


En üs di Engel, welk me Cornelius sprok, weggingen wiär, röp hi tau van sin Hüsknegter, en en gottes=fürgtig Krigsknegt van danen, welk stidigs bi höm wiär.


Üs di Haudman dit hjert, ging hi hen tö di Opperst me di Böd, en said: Dös Mensk es en romsk Borger.


Diärüp rȫp Paulus jen van di Önderhaudmåner hjårt, en said: Bring dag dös Jungkiärl hen tö di Opperst, for hi hēd höm wat tö sien.


Aurdat di Offårt na Italien beslöten wiär, aurjaw ja Paulus en hok Üdern van di Gefangenen ön di Önderhaudman, bi Nōm Julius, van di Kaisers Krigskär.


Di Üder Dai kam wü ön tö Sidon. Julius behandelt Paulus rogt friindlik, jaw hom Forlof, tö sin gud Frinjer tö gungen, en van jam sik plege let.


Mar di Haudman wild Paulus reddige, forboad dit tö dön, en jåw Order: hokken swum küd, skuld sik jest ön-t Weter smit, om ön Lönd tö kommen.


I Knegter! harke ju Herren ön alle Dinge, ek me Tinst voar ogen, alliküs di Mensken tö hågin, mar me Jenfoaligheid ön-t Hart, en me Gottesfürgt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ