Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 7:16 - North Frisian New Testament (Clemens)

16 En ja waad altermaal vol Fürgt, en priset Gott en said: Diär es en gurt Profet mung üüs âpstönđnen, en Gott heed sin Volk besaagt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 7:16
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diäraur forwundert sik dit Volk, diär ja såg, dat di Stummen sprok, di Kröpeler sünd wåd, di Lammen ging, di Blinden sé küd, en ja priset di Gott Jsrael.


Di Kär Lid said: Dit es Jesus, di Profet van Nazareth ön Galiläa.


Ja ging hastig weg van dit Grēw, wi en wund voar lutter Frügged, en lȫp hen, om sin Lirlings di Tiding tö bringen.


Diär di Kär Lid dit saag, forwundnert ja jam, en lowet Gott, diär sa en Magt di Mensken iwen heed.


En alle Naibers waad ungstig. En dös Fortälling waad bekäänt üp di Juden jaar hile Bâriglönđ.


Üüs Herr Gott, en Israels Gott skel lowet wiis, aur dat hi heed besaagt en loasmaaket sin Volk.


En ja wel di slogte en ek en Stiin üp di Üder let, diärom, dat dü di Tid ek üppasset heest, diär Gott di besjuk wilđ.


En di Hörder kiirt weder om, priset en lowet Gott foar Alles, wat ja hjert en sen hed, üs uk jå tö jam said uden wiär.


En hi said tö jam: Wat for wat? En jat said tö höm: Dit van Jesus van Nazareth, diär en Profet wiär, magtig ön Dåden en Uurder, voar Gott en al dit Volk.


En ja waad altermaal forfiirt, en priset Gott, en waad vol Fürgt, en said: Wü haa delling senđerlik Dingen sen.


Üs Simon Petrus dit saag, fääl hi diäl üp Knebiner voar Jesus, en said: Herr, gung weg van mi, ik sen en senđnig Mensk!


En di Doad kâm aurjenđ, en begent tö spreken. En hi jåw höm sin Moder.


Man diär di Farisäer dit saag, diär höm nödigt hed, said hi bi höm salw: Wan didiärem en Profet wiär, da wust hi, hokken en watfoar en Wüf dit es, diär höm onröört, for jü es en senđnig Mensk.


En di hile Mängde vant Gadarener Lönd diär trinđ ombi boad höm, dat hi van jam wegging; for diär wiär en gurt Fürgt aur jam kjemmen. En hi ging ön dit Skep, en kiirt wederom.


Ja swaaret en said: Ja si, dü best Johannes di Döper. En Sommen, dü best Elias; dag si Sommen: diär es jen van di oalđ Profeten âpstönđnen.


En ja fråget höm: Wat da? Best dü Elias? /Hi sprok:/ Ik sen höm ek. Best dü en Profēt? En hi swaret: Nån.


En ja fraget höm, en sprok tö höm: Hurom döpest dü da, wan dü ek Christus best, nog Elias, nog en Profet?


Di Wüf said tö höm: Herr, ek (se) /mark/, dat dü en Profet best.


Diär di Mensken da dit Teken såg, wat Jesus dön hed, said ja: Dit es wårelk di Profet, diär ön di Warld kom skel.


Ja said weder tö di Blinj: Wat saidst dü van höm, dat hi din Ogen ipen måket heed? En hi said: Hi es en Profet.


Mar üs Ananias dös Ūrder hjert, fǟl hi djäl, en jaw di Geist âp. En diär kam en gurt Fürgt aur al danen, welk döt hjert.


Hat es dös Moses, diär tö Israels Biärner said hēd: En Profet wel ju di Herr, ju Gott apwǟk üt ju Brödhem, alliküs mi, höm skel I hir.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ