Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 7:13 - North Frisian New Testament (Clemens)

13 En diär di Herr hör saag, beäämket hi hör, en said tö hör: Skroale ek!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 7:13
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hat jammert mi om di Kär Lid, for ja sen nü tri Dågen bi mi blewwen, en ja hå nönt tö iten.


Diäreter senđert di Herr jit Üder Söwendig üt, en stjürt jam, tau bi tau, voar höm hen ön alle Städer en Plaatsen, diär hi hen kom wilđ.


En hat kam tö pas, dat hi wiär ön en Plaats, /en bödigt/; en diär hi âphölđen hed, said jen van sin Jüngers tö höm: Herr, hir üüs bödigin, alliksa üs Johannes sin Jüngers liirt.


Mar di Herr said tö höm: I Farisäers hoald di Bekkers en Skötteln van bütten riin; man ju Bennerst es vol Roow en Ârigheid.


Mar di Herr said: Wat heed dit dag vuul tö sien, wan en Hüshoalđer tru en klook es, diär di Herr säät aur al sin Tiinsten, dat hi jam tö rogter Tid dääd, wat jam tö komt.


Da swaaret di Herr höm en said: Dü Hügler, maaket ek Arkjen van ju üp di Sabbat sin Aus of Esel loas van di Krep, en föört höm hen tö di Nost?


En di Aposteler said tö di Herr: Maake üüs stark ön di Gloow!


En di Herr said: Wan I en Gloow hå üs en Senpkuurn, en si tö di Muulbiärboom: Riiw dit üt me di Röt, en plaante di weder iin ön Heew; da wel hi ju metjens harke.


Da said di Herr: Hiir hjir, wat di ünrogt Rigter said.


Mar Zachäus trat naier en said tö di Herr: Se, Herr, dit Hoallew van min Gud iiw ik ön di Ârmen, en wan ik hokken bedrain hå, da maake ik dit vjurmaal weder gud.


En di Herr kiirt höm om, en lukket Petrus ön. En Petrus taagt om di Herr sin Uurd, üs hi tö höm said hed: Jer dat di Hoan kräd, wedt dü mi trimaal forlögnet hå.


En ja ging diäriin en foanđ di Herr Jesus sin Likhäm ek.


Ja said: Di Herr es wes en seker âpstönđnen, en Simon ön Ogenskiin kjemmen.


Diär hi bi di Stadpôrt kâm, lukke hjir, da drog em en Doaden üt, hi wiär en ining Seen van sin Moder, en jü wiär en Inkewüf, en en hiil Kär Lid van di Stad ging me hör.


En hi trat naier, en röört di (Böör) Kest ön; en di Draiers stönđ. En hi said: Jungdrääng, ik si di, stuun âp!


En stjürt jam tö Jesus, en let jam tö höm si: Es dit di, diär kom skel, of skel wü jit läänger teew, tö dat er en Üder komt?


Man ja skroalet altermaal, en beäämket hör. Man hi said: Skroale I ek; jü es ek stürwen, man jü slääpt.


Maria wiär disalwige, diär di Herr salwt hed me Salw, en sin Fet ofdrügget me hör Hir; hör Brödher Lazarus leid krånk.


Diär stjürt sin Sestern hen tö höm, en let höm si: Herr! se jens, di diär dü lew heest, liidt krånk.


En disalwigen sprok tö hör: Wüf! hurom skroalest dü? Jü said tö jam: Ja hå min Herr wegnommen; en ik weet ek, hur ja höm henleid hå.


Jesus said tö hör: Wüf! hurom skroalest dü? Hokken sjukst dü? Jü ment, dat et di Gârtner wiär, en said tö höm: Herr! heest dü höm wegdrain, da si-t mi, hur dü höm henleid heest, da wel ik en håle.


Üs di Herr et tö weten fing, dat et voar di Farisäers kjemmen wiär, hü Jesus moar Lirlings måket en döpet, üs Johannes.


Mar diär kâm uk Üder Skepen van Tiberias na bi dit Steid, hur ja dit Broad iten hed, en di Herr danket hed.


En danen, diär sik frügge, üs frügget ja jam ek; en danen, diär kopet, üs wan ja dit ek behoald.


Wü wel, lew Brödhern! ju dit ek forswügge van danen, welk slip, omdat I ek bedrüwwet sen, alliküs di üdern, diär nin Höp hå.


Diärom måst hi voar allen Dingen sin Brödhern lik ud, omdat hi barmhartig wiär, en tru Hogpröst voar Gott, om di Volks Send tö forsönin.


For wü ha ek en Hogpröst, diär ek Meliden me üs Swakheid hå küd, mar diär forsågt es allerwegen, alliküs wü, dag sönder Send.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ