Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 6:48 - North Frisian New Testament (Clemens)

48 Hi es allik üs en Mensk, diär en Hüs begt, en grow diep, en leid di Grünđ üp en Stiinklep. Mar diär dit Weter kâm, da reew di Strôm tögen dit Hüs ön, en küdt ek bewege aur dat hat wiär begt üp en Klep.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 6:48
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hokken tö mi komt, en hjert min Prötji, en dǟd diär eter, di wel ik ju betekene, hokken hi lik es.


Mar di diär hjert en ek dǟd, hi es allik üs en Mensk, diär en Hüs begt üp di Öörd sönđer Grünđstiin; en di Strôm reew diär tögen ön, en hat fääl balđ, en di Rewt ön't Hüs wiär gewaltig.


Dit hå ik tö ju spreken, dat I ön mi Fred hå. Ön di Warld hå I Ungst; mar wiis getrost: Ik hå di Wårld aurwünden.


En bestärkt di Jünger jår Selen, en muntert jam âp, dat ja ön di Glōw bliw skuld, en dat wü dör vul Bedrük ingung mut ön Gottes Rik.


Apbegt üp di Grund van di Aposteler en Profeten, hur Jesus Kristus di Hörnstin es.


Mar di fast Gründ, welk Gott leid hēd, stånt fast, en hed döt Segel: Di Herr känt sin Einen; en Arkjen stun of van di Lasterhaftigheid, hokken di Nom van Kristus nämt.


Diärom, lew Brödhern! wänd om sa vul moar Flit ön, ju Berop en Ütwal fast tö måkin; for wan I dit dö, da skel I oldermoar stjaple.


En nü, Biärnkes! bliw bi höm, omdat, wan hi ipenbåret ud, dat wü en früggelk Tötruen ha, en ek tö Skand ud voar höm bi sin Tökomst.


Mar höm nü, diär magtig nog es, om ju tö bewårin, dat I ek stjappele, en stel ju voar sin Herrelkheid, ünstråfelk me Frügged.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ