Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 6:28 - North Frisian New Testament (Clemens)

28 Sêgne dânen, diär üp ju flök; bödige foar dânen, diär ju older nai kommen sen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 6:28
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar ik si ju: Hå ju Finder lew; segne danen, diär üp ju flök; dö danen Gud, diär ju håte; en bödige foar danen, diär om ju skrei en ju forfölge.


En Jesus said: Våder, iiw jam dit tö; for ja weet ek, wat ja dö! En ja dilet sin Kloader, en smeet dit Lot diärom.


Man ik si ju, diär I töhiir: Hå ju Fiinder lew; dö dânen wel, diär ju håte.


Man dag, hå ju Fiinder lew, dö wel en liin, sönđer dat I diärfoar wat höpe; da wel ju Loan gurt wiis, en I sen üüs lewwer Gott sin Biärner. Betäänk, hi es gud tögen Ündankbåren en Ârigen.


Mar diär-t tö en Aplōp twesk Heiden en Juden en jar Oppersten kam, om jam tö smoaien en tö stinigin;


Segne dânen, diär ju forfölge; segene, en forflök ek.


En årbede, en wirke me üs ein Hunden. Wan wü ütskelt ud, da segene wü, wan wü forfölligt ud, da lid wü dit geduldig; wan wü last ud, da dö wü gud Urden.


Üt jen en disallew Müd geid Segenin en Flökken. Sa skel-t ek wis, min lew Brödhern!


Forgelt ek Arigs me Arigs, of Skellen me Skellen; mar diärtögen segene, en wēt, dat I diärtö beröpen sen, omdat I di Segen arwe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ