Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 6:23 - North Frisian New Testament (Clemens)

23 Frügge ju da en hoppe, en lukke jens, ju Loan es gurt ön Hemmel. Ditsalw död ju Väders uk bi di Profeten.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 6:23
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wiis blid en frügge ju fan Harten, for ju Loan wel gurt wiis ön Hemmel. Alliksa hå ja di Profeten forfölgt, diär voar ju wessen hå.


En hat kâm tö pas, diär Elisabeth di Gröötnis van Maria hjert, hoppet dit Biärn ön hör Lif. En Elisabeth waad vol van di hellig Geist.


Lukke hjir, diär ik di Stem van din Gröötnis hjert, da hoppet dit Biärn ön min Lif.


Man dag, hå ju Fiinder lew, dö wel en liin, sönđer dat I diärfoar wat höpe; da wel ju Loan gurt wiis, en I sen üüs lewwer Gott sin Biärner. Betäänk, hi es gud tögen Ündankbåren en Ârigen.


Sprok hi me gurtem Stem: Stun rogt âp üp din Fet! En hi Sprōng ap, en wandelt.


Sprōng âp, küd gung en stun, en ging me jam ön di Tempel, wandelt, Sprōng, en lowet Gott.


Mar ja ging blid weg van di Rads Ansegt, dat ja wert wessen wiär, om sin Nōms wel Småg tö liden.


Mar ek alining dit, mar wü röme üs uk ön di Bedrüwwetheid, aurdat wü wēt, dat Bedrüwwetheid Geduld wirket.


Diärom sen ik gud tö Mud ön Swakheid, ön Smoaien, ön Noad, ön Forfölging, ön Benautheid om Kristus sin wel. For wan ik swak sen, da sen ik stârk.


Nü frügge ik mi ön min Liden, wat ik foar ju lid, en måke dit vol, hur-t jit wånt ön Bedrüwwetheid ön Kristus, foar sin Likhäm, welk dit Geminte es.


Dulde wü, da skel wü uk me höm herske. Forlögne wü, da wel hi üs uk forlögne.


En agtet di Smoai van Kristus foar gurter Rikdom, üs di Skatten ön Egypten; for hi såg üp di Beloaning.


Mar sönder Glow est ünmögelk Gott tö hågin. For di diär tö Gott kom wel, di mut liw, dat hi es, en dânen, welk höm sjuk, en Beloaner wis wel.


Min lew Brödhern! agt et foar lutter Frügged, wan I ön vulerlei Önfegtninger fål.


Mar frügge ju vulmoar, dat I me Kristus lid, omdat I uk aur di Ipenbåring van sin Herrelkheid ju frügge en jugheie mai, wan di Tid komt.


Hokken Oaren hēd, di hir, wat di Geist tö di Geminten said: Hokken aurwent, höm wel ik tö iten iw van dit forborgen Manna, en ik wel höm en wit Stin iw, en üp di wit Stin en ni Nōm skriw, welk Nemmen känt, üs di diär en faid.


En hokken aurwent, di halt min Werken, bet tö Jend, höm wel ik Magt aur di Heiden iw.


Hokken Oaren hēd, di hir, wat di Geist tö di Geminten said: Hokken aurwent, höm wel ik tö iten iw van di Lewentsbōm, diär medden ön Gottes Paradis es.


Hokken aurwent, di skel Alles ârwe; en ik wel sin Gott wis, en hi skel min Seen wis.


Hokken aurwent, di wel ik tö en Piller ön min Gottes Tempel måke, en hi skel ek moar diärüt gung. En ik wel min Gottes Nom üp höm skriw, en di Nom van dit ni Jerusalem, min Gottes Stad, diär van Hemmel diälkomt, van min Gott, en van min ein ni Nom.


Hokken aurwent, di skel mi wit Kloader bekloadet ud, en ik wel sin Nom ek ütdö ön dit Lewents Bok, en ik wel sin Nom bekän voar min Våder en voar sin Engeler.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ