Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 5:8 - North Frisian New Testament (Clemens)

8 Üs Simon Petrus dit saag, fääl hi diäl üp Knebiner voar Jesus, en said: Herr, gung weg van mi, ik sen en senđnig Mensk!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 5:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diär di Lirlings dit hjert, fääl ja diäl üp jår Ansegt, en wåd sa forfīrt.


En ja ging īn ön 't Hüs, en foand dit Biären me Maria, sin Moder, en fääl höm tö Fut, en bödigt höm ön. En ja måket jår Tenken ipen, en foriret höm Gold, Rükkelsweter en Mirhen.


Di Haudman swåret en said: “Herr, ik sen ek wert; dat dü önder min Taak komst, mar spreek man jen Uurd, da ud min Knegt sünd.


En ja wääftet tö jaar Makkers, diär ön dit Üder Skep wiär, dat ja kom skulđ, en help jam tö tien. En ja kâm, en felt biid Skepen vol, dat ja binai soonk.


For diär wiär sa en Forfirels aur höm kjemmen, alliksa aur alle Üdern, diär me höm wiär, aur di Feskfangst, diär ja me arküder maaket hed.


Üs Maria da kam, hur Jesus wiär, en såg höm, fääl jü diäl tö sin Fet, en said tö höm: Herr! hedst dü hjir wessen, min Brödher wiär ek stürwen.


Wü se nü dör en Speil ön en junk Språk, mar da skel wü se van Ansegt tö Ansegt. Nü kän ik dit stekwis, mar da skel ik dit kän, alliküs ik sallew känt ud.


En diär ik en såg, fäl ik tö sin Fet üs doad, en hi leid sin rogt Hund üp mi, en sprok tö mi: Fürgt di ek, ik sen di Jest en di Lētst.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ