Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 5:5 - North Frisian New Testament (Clemens)

5 En Simon swaaret en said tö höm: Meister, wü haa di hile Nagt årbert, en nöndt fangt, man üp din Uurd wel ik dit Nat ütsmit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 5:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En ja rööp sa gurtem üs /ja/ küd: Jesus, lew Meister, wiis bârmhartig tögen üüs.


Da ging ja tö höm en wääkt höm âp, en said: Meister, Meister, wü forgung! Da stönđ hi âp en trüwwet di Winđ en di Weterswalk; en hat hölđ âp, en hat waad hiil stel.


En Jesus said: Hokken heed mi önröört? Aur dat ja dit al benaanet, said Petrus en dânen, diär me höm wiär: Meister, di Kär Lid träängt en skopt di, en dü saist: Hokken heed mi önröört?


En hat kâm tö pas, dat ja van höm week, en da said Petrus tö Jesus: Meister, hjir est gud tö wisen! Let üüs tri Hüskes beg, di jen, Moses jen, en Elias jen. En hi wust ek, wat hi said.


Diär swaaret Johannes en said: Meister wü saag Jen, di dreew di Düweler üt ön din Noom; en wü wiäret dit of, aur dat hi di ek me üüs fölgt.


I sen min Frinjer, wan I dö, wat ik ju befele.


Sin Moder said tö di Diners: Wat hi ju said, dit dö.


Simon Petrus said tö jam: Ik wel hengung tö feskin. Ja said tö höm: Da wel wü me di gung. Ja ging üt, en trat metjens aur ön-t Skep; en ön disallew Nagt fangt ja nöndt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ