Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 5:2 - North Frisian New Testament (Clemens)

2 En saag tau Skepen bi Aur lien, man di Feskers wiär diärvan gingen en spöölt jaar Natten.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 5:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diär Jesus nü nai bi di Galiläer See ging, saag hi tau Brödhern, Simon diär uk Petrus hjit, en Andreas, sin Brödher, jat smeet jaar Natten üt ön di See, for jat wiär Feskers.


En diär hi nü fiirder ging, såg hi tau Üder Brödhern, Jakobus, en Seen van Zebedäus, en Johannes, sin Brödher, ön-t Skep, me jaar Vader Zebedäus, diär jaar Natten stoppet, en hi rööp jam.


En diär hi bi di See van Galiläa ging, såg hi Simon, en Andreas, sin Brödher, dat ja jår Natten ön di See smēt, for jat wiär Feskers.


En diär hi diärvan en litjet firder ging, såg hi Jacobus, en Seen van Zebedäus, en Johannes, sin Brödher, dat jat jår Natten ön-t Skep törogt måket, en dådelkst röp hi jam.


En hat geske, dat dit Volk tö höm träängt om Gotts Uurd tö hiren, en hi stönđ bi di See Genezareth.


En hi ging ön jen van di Skepen, diär Simon töhjert, en boad höm, dat hi dit en Litjet vant Lönđ ofstat. En hi säät höm, en liirt dit Volk üt dit Skep.


Jen van di tau, diär-t van Johannes hjert hed, en Jesus fölligt, wiär Andreas, di Brödher van Simon Petrus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ