Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 3:16 - North Frisian New Testament (Clemens)

16 Swaaret Johannes, en said tö jam altermaal: Ik döpe ju me Weter, man diär komt jen, diär starker es üs ik, eter mi, en höm sen ik ek mans nog, dat ik höm di Skuurbjenđner âplise; hi skel ju döpe me di hellig Geist en me Jölđ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 3:16
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ik döpe ju me Weter tö ju Bekiring, mar di diär eter mi komt, es starker üs ik, en ik sen höm ek mans nog, om sin Skuur tö draien, hi wel ju me di hellig Geist en me Jöld döpe.


En hi heed sin Kaastskauel ön sin Hund, hi wel sin Lö fåge, en di Weten ön sin Skiin bring, mar di Ågen wel hi me Jöld ewig forbren.”


Johannes swåret jam, en said: Ik döpe me Weter, mar hi stånt medden mung ju, diär I ek kään.


Disallew est, diär nå mi komt, welk voar mi wessen heed, ik sen-t ek wert, dat ik höm di Skogrimen âplise.


En ik küd höm ek, mar di diär mi stjürt heed, om me Weter tö döpin, disallew sprok tö mi: Üp welk dü Gottes Geist diäldålin Sjogst, en üp höm bliwen; disalwige es dit, diär me hellig Geist döpet.


Hokken ön mi liiwt, üs di Skreft said, van sin Lif skel Stromer van-t lewendig Weter flēt.


For Johannes hēd me Weter döpet. Mar I skel me di hellig Geist döpet ud, ek lung eter dös Dagen.


Üs Petrus nog dös Ūrder sprok, fǟl di hellig Geist üp al danen, welk dit Urd hjert.


Hi es nü dör Gotts rogt Hund âphoget uden, en hēd di Belöwing tö di hellig Geist van di Våder fingen, en hi hēd en ütgöten, üs I nü se en hir.


For wü sen, dör jen Geist, al tö jen Likhäm döpet, wü mai Juden of Griken, Knegter of Frien wis, wü hå al tö di jen Geist van di Kelk tö drinken fingen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ