Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 24:25 - North Frisian New Testament (Clemens)

25 En hi said tö jam: U! I Tåbigen en trâg van Harten, al dit tö liwen, wat di Profeten said hå!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 24:25
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di Menskenseen geid wel hen, üs-er skrewwen stånt; mar wē di Mensk, diär di Menskenseen forrēd wel. Hat wiär beter foar höm, dat hi nimmer geboren wiär.”


Töleest, diär di Ellef bi Stål seet, ipenbåret hi sik; en forwit jam jår Unglōw, en jår Harts Hartheid, aurdat ja danen ek liiwt, diär höm sen hed, dat hi âpstönden wiär.


En hi said tö jam: Sen I uk jit sa ünforständig? Fornem I jit nönt, dat Alles, wat bütten di Mensk es, en ön höm iingeid, dit kjen höm ek ünrin måke?


Mar hi swåret en said: O dü ünglōwsk Geslegt, hur lung skel ik bi ju wiis. Hur lung skel ik ju dulde? Bring höm hjårt tö mi.


En Sommen mung üüs ging hen tö dit Greew, en foanđ t lifhaftig alliksa, üs di Wüffen said hed, man höm foanđ ja ek.


Sjuk ön di Skreft; for I min, I hå diärön dit ewig Lewent, en di est, diär van mi tjügt.


For ik ha ju foar-t jest iwen, wat ik uk fingen hå, dat Kristus stürwen es foar üs Send, na di Skreft.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ