Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 23:3 - North Frisian New Testament (Clemens)

3 Mar Pilatus fråget höm en said: Best dü di Juden jaar Könning? Hi swaaret höm en said: Üs dü saist.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 23:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesus stönd voar di Löndföged, en di Löndföged fraget höm, en said: “Sen I di Juden jår Könning?” Jesus said tö höm: “I si dit jå.”


En begent höm tö gröten: Wiis grȫt, dü Juden-Könning!


En Pilatus fraget höm: Best dü di Juden jår Könning? En hi swåret, en said tö höm: Dü saidst et.


Es hi Christus, en Könning ön Israel, da kom hi nü diäl van-t Krüts, omdat wü se en liiw mai. Uk danen, diär me höm krütsigt wåd, smoait höm.


En ja said al: Best dü da Gotts Seen? Hi said tö jam: I si dit, for ik sent uk.


Bowen aur höm wiär er skrewwen di Aurskreft me grikisk, latinsk en hebräisk Bokstewer: Dös es di Juden jaar Könning.


Nathanael swåret, en said tö höm: Rabbi, dü best Gottes Seen, dü best di Könning van Israel.


Da ging Pilatus üt tö jam, en said: Wat foar en Klåg bring I voar tögen dös Mensk?


En said: Wiis gröt, lew Juden-Könning! En ja slog höm üp Müd.


Ik befele di voar Gott, diär alle Dinge lewendig måket, en voar Kristus Jesus, diär onder Pontius Pilatus en gud Bekänels ofleid hēd.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ