Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 23:26 - North Frisian New Testament (Clemens)

26 En diär ja höm wegföört, greep ja Jen âp, Simon van Kürene, di kâm van Mark, en leid dit Krüts üp höm, dat hi dit Jesus agterön drog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 23:26
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nödigt er di hokken, jen Miil me höm tö gungen, da gung tau me höm.


En hokken ek sin Krüts drait en mi nafölgt, di kjen min Jünger ek wiis.


En let di loas, diär om Âpröörs en Muurds wel ön Gefangenskep säät uden wiär, sa üs ja dit forlangt hed; mar Jesus död hi aur ön jaar Wel.


En hi said tö jam altermaal: Hokken mi fölge wel, di reekne sin Warldslek litjet, nem dågligs sin Krüts üp höm, en fölge mi.


En diär wiär ön Antiochien ön dit Geminte Profeten en Liärers, nämelk Barnabas en Simon, nämt me Tönom Niger, en Lucius van Kyrene, en Menahen, diär me Herodes di Vjurförst âptein wiär, en Saulus.


Frygien en Pamfylien, Ägypten, en ön dit Ötterst van Lybien, en Bütlönder van Rom.


Dössen stelt ja voar di Aposteler, en bödigt, en leid di Hund/en/ üp jam.


Diär stönd er hokken van di Skul ap, ja wiär van di Synagoge, benämt di Libertiner, en di Cyreners, en di Alexanders, en danen, diär van Cilicien en Asien wiär, en strēd sik me Stefanus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ