Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 23:14 - North Frisian New Testament (Clemens)

14 En said tö jam: I hå dös Mensk tö mi braagt, üs jen diär dit Volk ofwäändt; en sehjir, ik hå höm voar ju ütfråget en finđ ön höm gaar niin Skilđ tö dit, diär foar I höm beskilđige.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 23:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En diär hi /üp di/ Rogtstöl seet, stjürt sin Wüf tö höm, en let höm si: “Nem dü nönt tö dön me di rogtfardig Mensk, ik ha aur Nagt vūl leden ön Drōm om sin wel.”


Diär Pilatus nü såg, dat hi nönt ütrogt küd, mar di Larem jit vul gurtemer wåd, no̊m hi Weter, tauet sin Hunden voar dit Volk jår Ogen en said: “Ik sen ünskildig ön dit Blöd van dös rogtfardig Man. Diär mai I nü tösé.”


En said: “Ik hå gurt Senđ dön, dat ik ünskildig Blöd forrat hå.”


Mar di Haudman en dânen, diär bi höm wiär, om bi Jesus Wagt tö hoâlden, diär ja dit Öördsjilwin såg, en wat diär gebört, forskrok ja gewaltig, en said: “Di Man es wårhaftig Gottes Seen!”


En hurwel ja nin Uarsåk tö di Doad ön höm foand, boad ja dag Pilatus, höm dit Lewent tö nemmen.


Mar dössen wiär vul bråwer, üs dânen ön Thessalonich; ja nōm dit Urd rogt hold ön, en forsket dågligs ön di Skreften, of-t sik sa forhöld.


For sa en Högpröst skuld wü ha, diär hellig, ünskildjig, sönder Plakken, van di Sender ofsendert wiär, en hoger üs di Hemmel es.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ