Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 22:20 - North Frisian New Testament (Clemens)

20 Alliksa noom hi uk di Kelk eter di Naagdert en said: Dit es di Kelk, dit ni Testement ön min Blöd, wat foar ju forgöten ud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 22:20
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dit es min Blöd van di ni Forbünd, wat forgöten ūd foar Vulen tö Foriwing van Send.”


En hi said tö jam: Dit es min Blöd van dit ni Testament; wat forgoaten ud foar Vulen.


Alliksa nom hi uk di Kelk eter dit Nagtmål, en said: Dös Kelk es dit ni Testament ön min Blöd. Dö dit, sa åft üs I drink; tö min Öntänken.


Diär üs dügtig måket hed, dit Amt van-t ni Testament tö betinin, ek me Bokstewer, mar me di Geist. For di Bokstewer doadige, mar di Geist måket lewendig.


En tö di Formedler van dit ni Testament, en tö dit Blöd van di Bespränking, wat beter sprakt üs Abels.


Mar Gott, diär di Fred hed, en van Doaden di gurt Hort aur di Sjip ütfört hed, dör dit Blöd on dit ewig Testament, üs Herr Jesus Kristus.


En diärom es hi uk en Meddeler van dit ni Testament uden, omdat dör di Doad, welk sken es tö Oflising van de Forbreken, welk onder dit jest Testament wiär, dat dânen, welk sa beröpen sen, dit tölöwet Arfdil fo.


For en Testament ud fast dör di Doad, üders hed-t ja nin Magt, wan di jit lewwet, diär-t måket hēd.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ